Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin You Can Ride To
Etwas, womit du fahren kannst
I
got
somethin
you
can
ride
to
Ich
hab
was,
womit
du
fahren
kannst
I
been
slaving
for
them
racks
Ich
habe
für
die
Kohle
geschuftet
Working
on
em
overnight
shifts
Habe
daran
in
Nachtschichten
gearbeitet
Grave
shift
like
a
slave
ship
Nachtschicht
wie
ein
Sklavenschiff
Held
me
down
like
vice
grips
Hielt
mich
fest
wie
ein
Schraubstock
And
I
ain't
taking
no
advice
kid
Und
ich
nehme
keine
Ratschläge
an,
Kleiner
Biggest
struggle
in
my
life
is
Der
größte
Kampf
in
meinem
Leben
ist
Living
too
divisive
Zu
gespalten
zu
leben
Hard
to
to
be
humble
when
the
ice
is
Es
ist
schwer,
bescheiden
zu
sein,
wenn
das
Eis
Shining
bright
like
the
lights
is
So
hell
leuchtet
wie
die
Lichter
These
diamonds
dynamite
Diese
Diamanten
sind
Dynamit
They
blow
your
mind
like
Isis
Sie
hauen
dich
um
wie
Isis
Don't
ask
me
what
my
sign
is
Frag
mich
nicht,
was
mein
Sternzeichen
ist
Don't
care
if
you
a
Pisces
Ist
mir
egal,
ob
du
Fische
bist
Miss
me
with
that,
aight
sis
Lass
mich
damit
in
Ruhe,
klar,
Süße
She
got
the
type
of
body
Sie
hat
die
Art
von
Körper
Attract
a
pirate
Die
einen
Piraten
anzieht
Search
for
buried
treasure
Suche
nach
vergrabenem
Schatz
Imma
need
to
find
an
island
Ich
muss
eine
Insel
finden
Catch
me
in
Hawaii
Triff
mich
auf
Hawaii
Or
better
yet
Jamaica
Oder
besser
noch
auf
Jamaika
I'm
so
tired
of
this
country
Ich
habe
dieses
Land
so
satt
In
desperate
need
of
a
vacation
Ich
brauche
dringend
Urlaub
In
need
of
sweet
love
like
Anita
Baker
Ich
brauche
süße
Liebe
wie
Anita
Baker
Cuz
all
I
do
is
work
and
get
the
paper
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
arbeiten
und
Geld
verdienen
Wonder
where
this
take
us
Frage
mich,
wohin
uns
das
führt
Life's
a
trip
like
elevator
Das
Leben
ist
ein
Trip
wie
ein
Aufzug
And
a
gamble
like
it's
Vegas
Und
ein
Glücksspiel
wie
in
Vegas
Be
around
so
many
haters
Bin
von
so
vielen
Hassern
umgeben
Imma
need
hiatus
Ich
brauche
eine
Auszeit
So
for
now
I
fake
smiles
around
fakers
Also
täusche
ich
im
Moment
Lächeln
vor,
umgeben
von
diesen
Typen
Well
I
guess
that
make
me
fake
too
Nun,
ich
schätze,
das
macht
mich
auch
unecht
There
be
flames,
but
I
be
tame
Es
gibt
Flammen,
aber
ich
bin
zahm
Too
good
at
acting
like
everything
cool
Bin
zu
gut
darin,
so
zu
tun,
als
wäre
alles
cool
You
shotgun
till
we
pick
up
my
girl
Du
fährst,
bis
wir
mein
Mädchen
abholen
What
you
gon
slap?
Was
wirst
du
auflegen?
I
got
somethin
you
can
ride
to
Ich
hab
was,
womit
du
fahren
kannst
System
bumpin
through
the
avenue
System
dröhnt
durch
die
Avenue
Metallic
flake,
chrome
wires
Metallic-Lackierung,
Chromspeichen
How
we
slide
through
So
cruisen
wir
durch
You
can't
hide
foo
Du
kannst
dich
nicht
verstecken,
Kumpel
A
coupe
full
of
five
dudes
Ein
Coupé
voller
fünf
Typen
We
pop
out
or
we
pull
up
like
a
fast
food
drive
through
Wir
tauchen
auf
oder
fahren
vor
wie
bei
einem
Fast-Food-Drive-Through
Hit
my
shorty
crib
Ich
komme
bei
meiner
Kleinen
vorbei
Yeah
she
something
I
ain't
used
to
Ja,
sie
ist
etwas,
an
das
ich
nicht
gewöhnt
bin
College
graduate
and
got
a
bag
like
New
New
College-Abschluss
und
hat
Geld
wie
New
New
You
know
I'm
proud
of
it
Du
weißt,
ich
bin
stolz
darauf
Aiming
for
her
doctorate
Sie
strebt
ihren
Doktortitel
an
Making
big
moves
Macht
große
Schritte
I
forget
she
only
5'2
Ich
vergesse,
dass
sie
nur
1,57
m
groß
ist
All
my
dawgs
posted
up
at
the
arco
Alle
meine
Jungs
stehen
an
der
Arco
rum
We
ain't
even
getting
gas
Wir
tanken
nicht
mal
We
turn
the
lot
into
a
car
show
Wir
verwandeln
den
Parkplatz
in
eine
Autoshow
All
we
do
is
cruise
Alles,
was
wir
tun,
ist
cruisen
But
hated
by
the
state
Marshall
Aber
der
State
Marshall
hasst
uns
He
ain't
feeling
us
Er
kann
uns
nicht
leiden
So
we
grill
em
like
charcoal
Also
grillen
wir
ihn
wie
Holzkohle
Swervin
like
I'm
buzzed
Schlenkere,
als
wäre
ich
betrunken
Sirens
looking
like
a
light
show
Sirenen
sehen
aus
wie
eine
Lichtshow
Heard
a
shot
bust
Hörte
einen
Schuss
Skrrt
the
scene
Hau
ab
von
der
Szene
I'm
right
by
home
Ich
bin
gleich
zu
Hause
Imma
lay
low
like
a
foe
on
some
hydros
Ich
werde
mich
bedeckt
halten,
wie
wenn
man
mit
nem
Auto
auf
Hydros
fährt
I'm
done
for
the
night
Ich
bin
fertig
für
heute
Nacht
But
I'm
back
out
tomorrow
Aber
morgen
bin
ich
wieder
draußen
What
you
thought
we
was
gon
stop?
Was
dachtest
du,
wir
würden
aufhören?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Ayobami Adeyemo
Attention! Feel free to leave feedback.