Lyrics and translation E.R. - Greatest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfuckers
talkin'
crazy
(yeah)
Ублюдки
несут
чушь
(ага)
Sayin'
I
should
quit
(ah)
Говорят,
что
мне
нужно
завязать
(а)
I
fuckin'
tell
'em
make
me
(bitch)
Я,
блядь,
говорю
им,
заставь
меня
(сука)
Eat
a
fuckin'
dick
(yeah)
Отсосите,
блядь
(ага)
I'm
feelin'
like
the
greatest
(woo!)
Я
чувствую
себя
величайшим
(уу!)
On
the
beat
who
ever
did
it
В
бите,
кто
бы
это
ни
сделал
Mike
Will
the
one
who
made
it
Майк
Уилл
тот,
кто
его
создал
I'm
somewhat
outlandish
they
say
Говорят,
что
я
немного
странный
You
say
we're
cut
from
the
same
cloth
Ты
говоришь,
что
мы
сшиты
из
одной
ткани
But
I
guess
you
fabricate,
eh?
Но
я
думаю,
ты
выдумываешь,
а?
You
better
bring
more
men
than
the
Latter
Day
Saints
Тебе
лучше
привести
больше
людей,
чем
мормонов
Manic
states,
Stephen
Paddock
with
automatic
stay
sprayin'
Маниакальные
состояния,
Стивен
Паддок
с
автоматом,
поливающий
At
anything
that
may
stand
in
they
way
Всё,
что
может
стоять
у
них
на
пути
As
I
stand
at
the
bay
window
with
a
hand
grenade
Пока
я
стою
у
окна
эркера
с
ручной
гранатой
And
a
trey
eight,
at
the
Mandalay
Bay
И
треем
восьмёрок,
в
отеле
Мандалай-Бэй
Common
sense,
I'm
a
dollar
short
and
a
day
late
Здравый
смысл,
я
на
доллар
меньше
и
на
день
позже
James
Holmes
at
the
Saturday
Batman
matinee
Джеймс
Холмс
на
субботнем
дневном
сеансе
Бэтмена
Must
have
missed
my
CAT
scan
that
day
(yeah!)
Должно
быть,
в
тот
день
я
пропустил
свою
компьютерную
томографию
(ага!)
I
just
threw
a
Tampax
at
Dre
Я
только
что
бросил
тампон
в
Дре
Trashcan,
Tascam
and
ashtray
Мусорное
ведро,
Tascam
и
пепельница
I'm
turning
back
to
a
madman,
can't
take
Я
превращаюсь
обратно
в
сумасшедшего,
не
могу
больше
Anymore
but
I
try
to
get
away
from
the
anger
and
rage
Но
я
пытаюсь
уйти
от
гнева
и
ярости
My
basal
ganglia's
an
A
to
the
K
Мой
базальный
ганглий
- это
А
до
К
Get
your
ass
sprayed
like
bidets
Получи
струю
в
зад,
как
из
биде
Breakin'
your
legs
eight
different
ways,
aim
for
the
waist
Ломаю
тебе
ноги
восемью
разными
способами,
целюсь
в
талию
You
chumps
don't
even
know
how
to
do
somethin'
Вы,
придурки,
даже
не
знаете,
как
сделать
что-то,
To
give
goosebumps
a
day
when
you
say
Чтобы
мурашки
по
коже
побежали
в
тот
день,
когда
ты
говоришь
That
somethin'
you
won't
give
someone
a
lump
in
their
throat
Что-то,
от
чего
у
кого-то
встанет
ком
в
горле
If
you
had
them
choked
up
you'd
be
yankin'
my
chain
Если
бы
ты
их
так
душил,
ты
бы
дёргал
меня
за
цепь
Feelin'
like
I'm
headed
for
a
padded
cell
Чувствую,
что
направляюсь
в
мягкую
комнату
The
bar
for
me
what
I
rap
isn't
fair
but
Планка
для
меня,
то,
что
я
читаю
рэп,
несправедлива,
но
Guess
that's
the
standard
I'm
held
to
Думаю,
это
тот
стандарт,
которого
от
меня
ждут
But
if
somethin'
like
that
doesn't
tell
ya
Но
если
что-то
подобное
тебе
не
говорит
You
set
a
mark
too
high
when
platinum
sales
are
Ты
устанавливаешь
слишком
высокую
планку,
когда
платиновые
продажи
Looked
at
as
a
failure
(yeah)
Рассматриваются
как
провал
(ага)
Then
you
better
take
it
back
to
The
Shelter
and
Hamburger
Helper
Тогда
тебе
лучше
вернуться
в
The
Shelter
и
к
Hamburger
Helper
'Cause
damn
it
I'm
still
the—
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всё
ещё—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Лучший
в
мире,
лучший
в
мире,
лучший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Без
вранья,
возможно,
я
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся,
а
белые
звучат,
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будешь
так
хорош,
никогда
не
будешь
так
хорош
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
майки-алкоголички,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
величайший
So
you
sold
10
million
albums,
eh?
(what?)
Так
ты
продал
10
миллионов
альбомов,
а?
(что?)
Only
problem
is,
you
put
out
10
million
albums,
eh?
(haha)
Только
проблема
в
том,
что
ты
выпустил
10
миллионов
альбомов,
а?
(ха-ха)
Wait,
what
was
I
just
about
to
say?
Подожди,
что
я
только
что
хотел
сказать?
Oh
yeah,
let
me
get
this
out
the
way
Ах
да,
позвольте
мне
убрать
это
с
дороги
I
know
there's
people
that
are
pissed
about
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
недовольны
The
way
I
mispronounced
a
name,
"DIE
ANTWOORD!"
Тем,
как
я
неправильно
произнёс
название,
«DIE
ANTWOORD!»
Fuck,
I
still
can't
say
this
shit,
but
how
quickly
they
forget
Блядь,
я
всё
ещё
не
могу
это
произнести,
но
как
быстро
они
забывают
Who
the
fuck
I
was
now
Ninja
try
to
duck
my
slugs
Кто
я,
чёрт
возьми,
такой,
теперь
Нинья
пытается
увернуться
от
моих
пуль
To
let
ya
girl
get
fucked
by
Muggs
Чтобы
позволить
твоей
девушке
трахнуться
с
Маггсом
I'd
like
to
give
a
shout
to
Cypress
(woo!)
Я
хотел
бы
передать
привет
Cypress
(уу!)
This
can't
be
real,
you
dissed
me
and
I
was
just
tryin'
to
Это
не
может
быть
правдой,
ты
меня
диссил,
а
я
просто
пытался
Give
you
a
shout—now
get
the
fuck
out
my
rhyme
book!
Передать
тебе
привет
- а
теперь
убирайся
к
чёрту
из
моей
книги
рифм!
No
more
shiners,
already
too
much
time
tokin'
rappers
Больше
никаких
синяков,
и
так
слишком
много
времени
трачу
на
рэперов
I
hear
you
talkin'
shit,
I'm
just
too
big
to
respond
to
it
Я
слышу,
как
ты
говоришь
дерьмо,
я
просто
слишком
крут,
чтобы
отвечать
на
это
God
forbid
I
forget,
go
and
jump
out
the
window
Не
дай
бог,
я
забуду,
пойду
и
выпрыгну
в
окно
Somebody
better
child-proof
it
Кто-нибудь,
лучше
защитите
его
от
детей
'Cause
if
I
lose
it
we
can
rewind
to
some
old
Ja
Rule
shit
Потому
что,
если
я
потеряю
это,
мы
можем
перемотать
назад,
к
старому
дерьму
Джа
Рула
And
I
can
remind
motherfuckers
how
I
do
shit
И
я
могу
напомнить
ублюдкам,
как
я
это
делаю
You
don't
got
the
tools,
I
got
my
toolkit
У
тебя
нет
инструментов,
у
меня
есть
мой
набор
инструментов
I
bullshit
you
not,
y'all
fools
just
forgot
Я
не
шучу,
вы,
дураки,
просто
забыли
That
I'm
so
fuckin'
awful
with
the
thoughts
Что
я,
блядь,
такой
ужасный
с
мыслями
And
when
I'm
hostile
and
impossible
to
stop
И
когда
я
враждебен
и
меня
невозможно
остановить
So
you
can
call
it
a
nostril
'cause
it's-not...
gonna
ever
Так
что
ты
можешь
назвать
это
ноздрёй,
потому
что
это
не...
никогда
не
будет
I'll
never
let
up
on
the
pedal,
might
as
well
get
the
mop
Я
никогда
не
отпущу
педаль,
с
таким
же
успехом
можно
взять
швабр
'Cause
I'm
wipin'
up
everyone
in
this
genre
Потому
что
я
вытираю
всех
в
этом
жанре
'Cause
on
the
mic
I
feel
like
I'm
the—
Потому
что
у
микрофона
я
чувствую
себя—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Лучший
в
мире,
лучший
в
мире,
лучший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Без
вранья,
возможно,
я
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся,
а
белые
звучат,
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будешь
так
хорош,
никогда
не
будешь
так
хорош
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
майки-алкоголички,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
величайший
Oh
yeah,
and
one
more
thing
I
want
to
mention
(what?)
Ах
да,
и
ещё
кое-что,
о
чём
я
хочу
упомянуть
(что?)
Is
you're
one
dimension
Это
ты
- одно
измерение
I'm
a
monkey
wrench
and
I
can
flunk
detention
Я
- гаечный
ключ,
и
меня
могут
оставить
на
второй
год
I
love
contentions,
so
welcome
to
the
gun
convention
Я
люблю
споры,
так
что
добро
пожаловать
на
съезд
владельцев
оружия
Muscles
flexin',
gotta
strut
like
a
front
suspension
Игра
мускулами,
надо
ходить,
как
передняя
подвеска
And
you
just
stuck
the
key
up
in
the
ignition
А
ты
только
что
вставил
ключ
в
зажигание
And
gave
me
enough
gas
to
flood
my
engine
(yeah)
И
дал
мне
достаточно
газа,
чтобы
затопить
мой
двигатель
(ага)
Psychopath,
Michael's
Jack's
blowin'
up
like
a
raft
Психопат,
Майкл
Джек
взрывается,
как
плот
I
should
slap
Vlad
with
a
ISIS
flag
Я
должен
дать
Владу
пощёчину
флагом
ИГИЛ
Bet
you
I
come
back
twice
as
bad
(uh)
Спорим,
я
вернусь
вдвое
хуже
(а)
Revival
didn't
go
viral!
Возрождение
не
стало
вирусным!
Denaun
and
Royce
tell
me
that
I
should
take
the
high
road
Денаун
и
Ройс
говорят
мне,
что
я
должен
встать
на
путь
истинный
Fuck
that,
I'm
finna
hit
back
Да
пошло
оно,
я
собираюсь
нанести
ответный
удар
'Til
I
run
out
of
gun
powder
and
split
the
scene
Пока
у
меня
не
кончится
порох,
и
я
не
исчезну
со
сцены
Hold
the
mic
similar
to
pistol,
squeeze
Держу
микрофон,
как
пистолет,
сжимаю
And
I
shoot
from
the
hip
when
I
grip
them
things
И
стреляю
от
бедра,
когда
хватаюсь
за
них
And
my
lips
and
the
clips
got
the
cig
lit
like
it's
nicotine
И
мои
губы,
и
обоймы
с
зажжённой
сигаретой,
как
будто
это
никотин
Trigger
me
and
Slim
gets
mean
(prr!)
Спровоцируй
меня,
и
Слим
разозлится
(прр!)
Bars
are
like
bullets
when
I
spit
them
schemes
Рифмы
как
пули,
когда
я
выплёвываю
эти
схемы
That's
why
I
call
the
motherfuckers
M16s
(woo!)
Вот
почему
я
называю
ублюдков
М16
(уу!)
Float
like
a
butterfly,
I'm
gonna
sting
like
a
bee
Парящий,
как
бабочка,
я
ужалю,
как
пчела
You
ain't
harmin'
a
thing
Ты
ничего
не
сделаешь
I
hit
a
dame
as
hard
as
I'm
gonna
swing
Я
бью
бабу
так
сильно,
как
только
могу
I'm
gonna
need
to
put
my
arm
in
a
sling
Мне
нужно
будет
подвесить
руку
на
перевязь
But
like
a
wedding
band
Но
как
обручальное
кольцо
You
gotta
be
diamond
to
even
climb
in
the
ring
Ты
должен
быть
бриллиантом,
чтобы
вообще
забраться
на
ринг
An
anomaly,
I'm
Muhammad
Ali
Аномалия,
я
Мухаммед
Али
'Cause
I
know
one
day
I'm
gonna
be
the—
Потому
что
я
знаю,
что
однажды
я
стану—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Лучший
в
мире,
лучший
в
мире,
лучший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Без
вранья,
возможно,
я
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся,
а
белые
звучат,
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будешь
так
хорош,
никогда
не
будешь
так
хорош
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
майки-алкоголички,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
величайший
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Harris, Byron O. Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.