Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up,
check
it,
E-Rule's
about
to
wreck
it
Hört
zu,
aufgepasst,
E-Rule
wird's
gleich
zerlegen
??
in
more
reverse
I
got
the
works
when
I
freak
it
??
in
mehr
Rückwärtsgang,
ich
hab'
das
Zeug,
wenn
ich
ausraste
Disarm
unique
wits?
seek
it
Entwaffne
einzigartigen
Verstand?
Such
es
Diapharetic
in
the
energetic
Schweißtreibend
im
Energetischen
More
than
motion
draws
up
kinetic,
bein
combined
with
the
vibe
Mehr
als
Bewegung
erzeugt
Kinetik,
kombiniert
mit
dem
Vibe
Not
a
man'll
transcribe,
though
they
tried
Kein
Mann
wird's
niederschreiben,
obwohl
sie
es
versucht
haben
I
jot
down?
indeed
I
rock
the
whole
jam
Ich
notiere?
Tatsächlich
rocke
ich
die
ganze
Jam
Chumps
know
the
program,
identical
to
no
man
Die
Jungs
kennen
das
Programm,
identisch
mit
keinem
Mann
When
I
get
busy
who
is
he
- my
formula
rhymes
Wenn
ich
loslege,
wer
ist
er
– meine
formelhaften
Reime
In
parallel
lines
in
perfect,
mics
to
short
circuit
In
parallelen
Linien
in
Perfektion,
Mikrofone
zum
Kurzschluss
bringen
Hark,
it's
worth
it
- I'm
on
the
brink
of
blowin
up,
y'all
Horch,
es
ist
es
wert
– ich
stehe
kurz
davor,
durchzustarten,
Leute
Examine
hits
however
they
fall
with
mics
in
flight
Untersuche
Hits,
wie
auch
immer
sie
fallen,
mit
Mikrofonen
im
Flug
Graphic
when
I
grabs
it,
gab
with
forms
of
this
sort
Grafisch,
wenn
ich
es
packe,
quatsche
mit
Formen
dieser
Art
Words
I
comports
with
no
but's
and's
or
if's
Worte,
die
ich
mit
keinem
Aber,
Und
oder
Wenns
verbinde
Laid
on
the
reel,
eventually
the
skill'll
build
Auf
die
Spule
gelegt,
wird
sich
das
Können
irgendwann
entwickeln
I
bag
a?
of
the?
ism,
ill
and
chill
Ich
schnappe
mir
ein?
von
dem?
Ismus,
krank
und
chill
When
I
feel
I
grow
like
shrubs
over
dubs
indulgin
buds
Wenn
ich
fühle,
wachse
ich
wie
Sträucher
über
Dubs,
fröne
Knospen
Maybe
4-20
Team
hits
on
the
elements
of
green
Vielleicht
trifft
das
4-20
Team
auf
die
Elemente
des
Grüns
What's
the
word?
Travel
more
than
six-third
Was
gibt's?
Reise
mehr
als
sechs-drei
Brothers
in
mad
words
to
build
upon
the
scene
for
the
time
bein
Brüder
in
verrückten
Worten,
um
auf
der
Szene
aufzubauen,
für
den
Moment
Dips
down
to?
God,
what's
the
catch
Taucht
ab
zu?
Gott,
was
ist
der
Haken
Knows
I
can't
freak
a
sketch,
got
a
panoramic
view
Weiß,
ich
kann
keine
Skizze
ausflippen,
habe
einen
Panoramablick
Plus
I'm
true,
pull
no
stunts
on
the
crew
or
you're
through
Außerdem
bin
ich
treu,
ziehe
keine
Spielchen
mit
der
Crew
ab,
oder
du
bist
erledigt
That's
a
fact,
future
knack
flung
by
the
tongue
Das
ist
Fakt,
zukünftiges
Geschick,
geschleudert
von
der
Zunge
Hark
to
what
the
God
brung,
listen
up
Horch
auf
das,
was
der
Gott
brachte,
hör
zu
[Cuts
and
scratches]
[Cuts
und
Scratches]
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
Flip
I'm
baggin
your
click,
mark
my
words
- see
you
never
knew
Flip,
ich
schnapp
mir
deine
Clique,
merk
dir
meine
Worte
– siehst
du,
du
hättest
es
nie
gewusst
You
wouldn't
boast
at
all
if
you
had
heard
my
skills
Du
würdest
überhaupt
nicht
prahlen,
wenn
du
meine
Skills
gehört
hättest
Secluded
in
my
unit
rip
rhymes
to
flow
fluent
Abgeschieden
in
meiner
Einheit,
reiße
Reime,
um
fließend
zu
fließen
Manifest
my
Flatlands
style
Manifestiere
meinen
Flatlands-Stil
Be
direct
from
the
West
I
flare
form
and
dare
chumps
to
test
Sei
direkt
aus
dem
Westen,
ich
entfalte
Form
und
wage
es,
Jungs
herauszufordern
Try
and
press,
I?
the
stress,
more
or
less
Versuche
und
drücke,
ich?
den
Stress,
mehr
oder
weniger
Marvelous
my
drifts,
I
stride
boroughs
through
the
fifth
Wunderbar
meine
Drifts,
ich
schreite
durch
Stadtteile
bis
zum
Fünften
When
I
shift
my
zone,
got
melodic
tone
Wenn
ich
meine
Zone
wechsle,
habe
ich
einen
melodischen
Ton
Flows
I
freak
course
the
mic
my
resource
so
let
me
go
on
and
check
Flows,
die
ich
ausflippe,
lenken
das
Mikro,
meine
Ressource,
also
lass
mich
weitermachen
und
checken
Live
and
direct,
to
wreck
a
technique,
I
freak
mad
mad
mystique
Live
und
direkt,
um
eine
Technik
zu
zerstören,
ich
flippe
aus,
krasse
Mystik
When
I
speak,
I
peak,
E-Rule's
unique
Wenn
ich
spreche,
erreiche
ich
meinen
Höhepunkt,
E-Rule
ist
einzigartig
Fly
as
well,
spark
like
a?
blastin
Fliege
ebenso,
funke
wie
ein?
explodierend
Punks
are
plastic,
I'm
drastic,
ill
like
Romana
Punks
sind
aus
Plastik,
ich
bin
drastisch,
krank
wie
Romana
Diggin
Afrodonna's
in
order,
no
game
retain
my
name
Stehe
auf
Afrodonna's,
in
Ordnung,
kein
Spiel,
behalte
meinen
Namen
Here
it
is
E-Rule
supreme
I
get
biz,
you
know
the
scene
Hier
ist
er,
E-Rule,
überragend,
ich
mach'
Geschäfte,
du
kennst
die
Szene
That
you
quote,
check
what
I
wrote,
recaps
responses
Die
du
zitierst,
check,
was
ich
schrieb,
fasst
Reaktionen
zusammen
No
nonsense,
here
it
is
in
true
confound
mannerism
Kein
Unsinn,
hier
ist
es
in
wahrer,
verblüffender
Manier
Swarms
gettin
warm
due
to
lingo
that
I
give
em
Schwärme
werden
warm
durch
den
Jargon,
den
ich
ihnen
gebe
Like
that,
while
you
hark
to
my
wis'
So
ist
das,
während
du
auf
meine
Weisheit
horchst
Checkin
for
the
sound
God
and
there
it
is
Suche
nach
dem
Klang
Gottes
und
da
ist
er
[Cuts
and
scratches]
[Cuts
und
Scratches]
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
Fresh
in
the
mind
to
freak
thought
in
writin
rhyme
Frisch
im
Geist,
um
Gedanken
in
Reimform
auszudrücken
Born
and
inclined,
I'm
jukin
no
chimes,
Sign
of
the
no-Times
Geboren
und
geneigt,
ich
täusche
keine
Glockenspiele
vor,
Zeichen
der
Nicht-Zeiten
I
make
a
killin,
talkin
willin
got
the
feelin
Ich
mache
einen
Reibach,
rede
bereitwillig,
habe
das
Gefühl
All
my
skill
and
functions
are
modulations
as
I
break
trends
All
mein
Können
und
meine
Funktionen
sind
Modulationen,
während
ich
Trends
breche
Meetin
ends
with
my?
my
God
sends
Treffen
enden
mit
meinem?
mein
Gott
sendet
Got
the
format,
many
swore
that,
I
wouldn't
drop
Habe
das
Format,
viele
schworen,
dass
ich
nicht
droppen
würde
Now
I
got
props,
you
heard
my
chumpie,
I
never
slump
Jetzt
habe
ich
Props,
du
hast
meinen
Kumpel
gehört,
ich
sacke
nie
ab
See
punks
are
left
back,
I'm
ill
like
Lefrak,
when
I
kick
Siehst
du,
Punks
bleiben
zurück,
ich
bin
krank
wie
Lefrak,
wenn
ich
kicke
My
tone
slick
drifts
to
fit,
manifestin
this
Mein
Ton,
geschmeidig,
driftet,
um
zu
passen,
manifestiere
dies
Darts
thoughts
emerge
on
a
hit
Pfeilgedanken
tauchen
auf
einem
Hit
auf
You
know
this
foul
words
you
never
utter
Du
kennst
diese
schmutzigen
Worte,
die
du
nie
äußerst
Cause
you
know
the
God's
butter
Weil
du
weißt,
dass
der
Gott
Butter
ist
Got
my
game
down
pat
so
my
sound's
fat
Habe
mein
Spiel
drauf,
damit
mein
Sound
fett
ist
Flow
from
the
end
of
the
pound
tracks,
rip
it
then
max
Fließe
vom
Ende
des
Pfund-Tracks,
zerreiße
ihn
und
maximiere
I
beez
aloof
to
the
punks,
flowin
the
gimmicks
and
acts
Ich
bin
unnahbar
für
die
Punks,
fließe
die
Gimmicks
und
Handlungen
I
got
the
formula
I'm
warnin
ya
the
vibe
be
mad
ill
Ich
habe
die
Formel,
ich
warne
dich,
der
Vibe
ist
verdammt
krank
Expade'in
through
the
feel
you're
feelin,
it's
that
appealin
Erweitere
dich
durch
das
Gefühl,
das
du
fühlst,
es
ist
so
anziehend
Greenbacks
I'm
reelin,
aloof
to
kids
who
be
stealin
Grünschnäbel,
die
ich
anrolle,
unnahbar
für
Kids,
die
stehlen
I??
not
a
punk
or
servile
Ich??
kein
Punk
oder
Unterwürfiger
I'm
magnanimous,
I
grow
like
canibus,
never
animous
Ich
bin
großmütig,
ich
wachse
wie
Cannabis,
niemals
feindselig
When
I
unfold,
hope
the
next
man
don't
plan
to
bust
gold
Wenn
ich
mich
entfalte,
hoffe,
der
nächste
Mann
plant
nicht,
Gold
zu
sprengen
My
form
is,
after
swarm
is,
enormous
the
wordin
Meine
Form
ist,
nachdem
der
Schwarm
ist,
enorm
das
Wort
Of
born
is,
showin
em
all
what
gettin
warm
is
- indeed
Von
geboren
ist,
ihnen
allen
zu
zeigen,
was
warm
werden
ist
– in
der
Tat
Harken
as
I
proceed
Horch,
während
ich
fortfahre
E-Rule
the
wise
appraise
em
all
E-Rule,
der
Weise,
beurteilt
sie
alle
Got
a
next
level
song
and
then
I'm
gone
Habe
einen
Song
der
nächsten
Stufe
und
dann
bin
ich
weg
[Cuts
and
scratches]
[Cuts
und
Scratches]
"Lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
"Listen
up,
lend
me
your
ear,
stop
and
stare."
"Hört
zu,
leiht
mir
euer
Ohr,
haltet
inne
und
staunt."
[Various
scratches
of
the
samples
to
the
end]
[Verschiedene
Scratches
der
Samples
bis
zum
Ende]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Milne Walsh, Benjamin Byrne, James Stelfox, Barry Westhead
Attention! Feel free to leave feedback.