Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' Money
Geld Verdienen
Yes
we
are,
yes
we
are
Ja,
das
tun
wir,
ja,
das
tun
wir
Ooh,
we
getting
money
- 3x
Ooh,
wir
verdienen
Geld
- 3x
Man,
I
done
came
a
long
way
Mann,
ich
bin
weit
gekommen
Now
all
my
people
getting
money,
like
the
song
say
Jetzt
verdienen
alle
meine
Leute
Geld,
wie
das
Lied
sagt
Now
what
you
know
bout
sleeping
on
old
sheets,
and
wasn't
no
silk
Was
weißt
du
davon,
auf
alten
Laken
zu
schlafen,
und
das
war
keine
Seide
I
was
coo-coo
for
Cocoa
Puffs,
but
wasn't
no
milk
Ich
war
verrückt
nach
Cocoa
Puffs,
aber
es
gab
keine
Milch
And
when
the
heat
was
turned
off,
I
grabbed
my
grandma
quilt
Und
als
die
Heizung
aus
war,
schnappte
ich
mir
Omas
Steppdecke
Man
I
swear
times
was
hard,
mama
look
what
you
built
Mann,
ich
schwöre,
die
Zeiten
waren
hart,
Mama,
schau,
was
du
aufgebaut
hast
The
other
kids
use
to
laugh,
and
say
our
clothes
was
stole
Die
anderen
Kinder
lachten
und
sagten,
unsere
Kleidung
wäre
gestohlen
You
almost
got
caught,
stealing
games
from
my
Nintendo
Du
wärst
fast
erwischt
worden,
als
du
Spiele
für
mein
Nintendo
gestohlen
hast
My
little
brother
didn't
know,
and
I
ain't
say
nothing
Mein
kleiner
Bruder
wusste
es
nicht,
und
ich
habe
nichts
gesagt
I
use
to
love
when
you
bring
the
Jabos,
and
Polos
with
the
buttons
Ich
habe
es
geliebt,
wenn
du
die
Jabos
und
Polos
mit
den
Knöpfen
mitgebracht
hast
I
gotta
tell
you
mama
dearest,
I
love
you
to
death
Ich
muss
dir
sagen,
liebste
Mama,
ich
liebe
dich
bis
zum
Tod
Made
a
kid
from
the
projects,
win
best
dressed
Hast
aus
einem
Kind
aus
den
Sozialbauten
den
bestgekleideten
gemacht
I'm
one
of
the
best
up
out
the
Southwest,
ES
the
name
Ich
bin
einer
der
Besten
aus
dem
Südwesten,
ES
ist
der
Name
We
having
a
ball,
like
a
income
tax
check
done
came
Wir
amüsieren
uns,
als
wäre
ein
Scheck
von
der
Einkommenssteuer
gekommen
No
more
sitting
at
home,
and
rolling
blunts
all
day
Kein
Rumsitzen
zu
Hause
mehr
und
den
ganzen
Tag
Joints
drehen
Doing
a
in-store,
I'm
on
to
all
work
and
no
play
Ich
mache
einen
Ladenauftritt,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
nur
Arbeit
und
keinem
Spiel
Even
if
it's
mimimum
wage,
at
least
you
getting
paid
Auch
wenn
es
nur
Mindestlohn
ist,
wirst
du
wenigstens
bezahlt
Put
your
drinks
in
the
air,
if
you
getting
money
(hey)
Hebt
eure
Gläser
in
die
Luft,
wenn
ihr
Geld
verdient
(hey)
Yes
we
are,
getting
it
Ja,
das
tun
wir,
wir
kriegen
es
Yes
we
are,
getting
it
Ja,
das
tun
wir,
wir
kriegen
es
(Broke
days,
was
the
worst
days
(Pleite-Tage
waren
die
schlimmsten
Tage
Now
we
sip
champagne,
when
we
thirst-ay)
Jetzt
schlürfen
wir
Champagner,
wenn
wir
durstig
sind)
Yes
we
are,
getting
it
Ja,
das
tun
wir,
wir
kriegen
es
Yes
we
are,
getting
it
Ja,
das
tun
wir,
wir
kriegen
es
Yes
we
are
getting
it,
M-O-N-E-Y
fa
sho
Ja,
wir
kriegen
es,
G-E-L-D
auf
jeden
Fall
This
for
my
Master
P's,
P.
Diddy's
and
Russell
Simmon's
Das
ist
für
meine
Master
P's,
P.
Diddy's
und
Russell
Simmons
All
my
Snoop's
and
Ice
Cube's,
that's
Hollywood
pimping
All
meine
Snoop's
und
Ice
Cube's,
die
in
Hollywood
Zuhälter
sind
All
my
independent
bouncers,
that
ain't
thinking
bout
stopping
All
meine
unabhängigen
Aufsteiger,
die
nicht
ans
Aufhören
denken
Look
at
old
J
from
Rap-A-Lot,
he
making
millions
from
boxing
Schau
dir
den
alten
J
von
Rap-A-Lot
an,
er
macht
Millionen
mit
Boxen
Ain't
no
job
oppritunities,
in
my
community
Es
gibt
keine
Jobmöglichkeiten
in
meiner
Gemeinde
You
don't
believe
me
Mr.
President,
well
come
and
see
Du
glaubst
mir
nicht,
Herr
Präsident,
dann
komm
und
sieh
selbst
Old
lady
up
the
street,
bless
her
heart
she
mad
Die
alte
Dame
die
Straße
hoch,
Gott
segne
sie,
sie
ist
wütend
Cause
the
city
built
a
street,
cut
her
garden
in
half
Weil
die
Stadt
eine
Straße
gebaut
hat,
die
ihren
Garten
halbiert
hat
And
the
mayor
won't
answer
back,
heard
she
got
cancer
black
Und
der
Bürgermeister
antwortet
nicht,
habe
gehört,
sie
hat
Krebs,
Black
Some
can't
afford
treatment,
how
he
gon
explain
to
that
Manche
können
sich
die
Behandlung
nicht
leisten,
wie
soll
er
das
erklären
Couldn't
hold
her
pain
back,
couldn't
bring
her
brain
back
Konnte
ihren
Schmerz
nicht
zurückhalten,
konnte
ihr
Gehirn
nicht
zurückbringen
But
it
still
remain
the
facts,
money
could
of
changed
that
g'yeah
Aber
es
bleibt
die
Tatsache,
Geld
hätte
das
ändern
können,
g'yeah
Now
get
your
money
peeps,
if
you
in
the
streets
or
a
athlete
Jetzt
holt
euch
euer
Geld,
Leute,
egal
ob
ihr
auf
der
Straße
seid
oder
ein
Athlet
If
you
jump
out
the
gym,
get
insurance
on
your
feet
Wenn
du
aus
dem
Fitnessstudio
springst,
versichere
deine
Füße
Know
that
pro
money
sweet,
million
dollar
occupation
Du
weißt,
dass
Profigeld
süß
ist,
Millionen-Dollar-Beschäftigung
In
case
you
don't
make
it,
homie
grab
your
education
Falls
du
es
nicht
schaffst,
Kumpel,
schnapp
dir
deine
Ausbildung
Don't
wanna
wind
up,
been
a
should'a-would'a-could'a
Willst
nicht
enden,
als
einer
der
hätte-sollen-können
Remember
no
Kool-Aid,
mixing
water
with
the
sugar
Erinnere
mich
an
keine
Kool-Aid,
Wasser
mit
Zucker
mischen
People
forgetting
who
helped
em
out,
I
ain't
quitting
or
selling
out
Leute
vergessen,
wer
ihnen
geholfen
hat,
ich
gebe
nicht
auf
oder
verkaufe
mich
Get
your
money
coast
to
coast,
cause
we
getting
it
down
South
Holt
euer
Geld
von
Küste
zu
Küste,
denn
wir
kriegen
es
im
Süden
Now
ladies
and
gentlemen,
ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren,
meine
Damen
und
Herren
I'd
like
to
propose
a
toast,
that's
right
Ich
möchte
einen
Toast
ausbringen,
das
ist
richtig
Everyone
21
and
over,
grab
your
drinks
Alle
über
21,
schnappt
euch
eure
Getränke
Ya
underage
grab
your
Kool-Aid,
cause
it's
still
playa
Ihr
Minderjährigen,
schnappt
euch
eure
Kool-Aid,
denn
es
ist
immer
noch
Player
But
check
it
out,
this
one
here
is
dedicated
Aber
hört
zu,
dieser
hier
ist
gewidmet
To
everybody
who
had
it
hard
in
they
life
Jedem,
der
es
schwer
hatte
in
seinem
Leben
Cause
homie
I
know
I
struggled,
but
you
know
what
mayn
Denn
Kumpel,
ich
weiß,
ich
habe
gekämpft,
aber
weißt
du
was,
mein
Freund
(Man,
I
done
came
a
long
way
(Mann,
ich
bin
weit
gekommen
Now
all
my
people
getting
money,
like
the
song
say)
Jetzt
verdienen
alle
meine
Leute
Geld,
wie
das
Lied
sagt)
Man,
give
me
my
change
homie
Mann,
gib
mir
mein
Wechselgeld,
Kumpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Wallace, Roy Ayers, James Bedford, Lamont Porter, Sylvia Denise Striplin
Attention! Feel free to leave feedback.