Прах и тлен
Asche und Staub
Прахом
стали
незаметно
мы,
Zu
Staub
wurden
wir
unbemerkt,
Раскроши
в
руках
нас,
Zerbröckle
uns
in
deinen
Händen,
Развей
по
ветру.
Verstreue
uns
im
Wind.
Вяли
(мы),
угасали
искры,
Wir
welkten,
die
Funken
erloschen,
Чувствовали
кожей
Fühlten
es
mit
der
Haut
Помоги
нам
Боже!
Hilf
uns,
Gott!
Если
ты
есть.
Wenn
es
dich
gibt.
Каждый
день
черствели
души,
Jeden
Tag
verhärteten
sich
die
Seelen,
Без
надежды,
без
перемен.
Ohne
Hoffnung,
ohne
Wandel.
Засыпая
превращаясь
Einschlafend,
sich
verwandelnd
Незаметно
в
прах
и
тлен.
Unbemerkt
zu
Asche
und
Staub.
Лаем,
отзывались
в
сердце
Wie
Bellen
hallte
es
im
Herzen
wider,
Видимые
сути:
Die
sichtbare
Essenz:
Что
не
так
как
надо.
Dass
nicht
alles
so
ist,
wie
es
sein
sollte.
Болью
(моей)
выкрутит
суставы.
Mein
Schmerz
wird
die
Gelenke
verdrehen.
В
тысячах
гортаней
In
tausenden
Kehlen
Тонет
крик
страданий.
Ertrinkt
der
Schrei
des
Leids.
Каждый
день
черствели
души
Jeden
Tag
verhärteten
sich
die
Seelen
Без
надежды,
без
перемен
Ohne
Hoffnung,
ohne
Wandel
Засыпая
превращаясь
Einschlafend,
sich
verwandelnd
Незаметно
в
прах
и
тлен
Unbemerkt
zu
Asche
und
Staub
Жизнь
- как
рисование
мифов,
Das
Leben
- wie
das
Zeichnen
von
Mythen,
На
досках
- святых.
Auf
heilige
Tafeln.
Что
бы
ты
не
делал
-
Was
auch
immer
du
tust
-
Расставляет
точки
вместо
запятых.
Setzt
es
Punkte
statt
Kommas.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр дорохин
Attention! Feel free to leave feedback.