E.Se - Estocolmo (feat. João Tamura & Wake Up Sleep) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E.Se - Estocolmo (feat. João Tamura & Wake Up Sleep)




Andas arrastado nesse coma
Ты тащишься в этой коме,
Um espectro dos demais vais na onda
Призрак остальных ты идешь на волне,
A corrente dos mortais não tem folga
Цепь смертных не имеет люфта
Crês em rituais, vives moda
Ты веришь в ритуалы, Ты живешь модой.
Refém desse Estocolmo que te amolga
Заложник этого Стокгольма, который согревает тебя
nem imaginas outra forma
Ты больше не представляешь себе другого пути.
No fundo imaginar nem corda
В глубине души воображать даже не заводится
Num barco de um sentido é Concordia
На лодке в одном направлении, это просто Конкордия.
Chegas ao outro lado do quadrado
Ты доберешься до другой стороны квадрата.
Lançado como um dado, toda a face é sentença
Брошенный как кубик, все лицо-приговор.
Outra volta nesse arco, gira à roda como um rato
Еще один поворот в этой дуге, крутится на колесе, как мышь,
O melhor desse habitat é recompensa
Лучшее в этой среде обитания-награда
O ombro cansado desse fardo bem pesado
Плечо устало от этого очень тяжелого бремени
Mas postura desse Atlas é lema
Но позиция этого атласа-девиз
Farto vens esgotado, é que os sonhos não dão basto
Сыт по горло, ты истощен, просто мечты не дают достаточно,
9 as 7 vens exausto mas tens pão na mesa
9 в 7 ты идешь измученным, но у тебя есть хлеб на столе,
A questão é se estás disposto a fazer a mais esse esforço
Вопрос в том, готовы ли вы приложить больше усилий
A rotação desse torso não te quebra
Вращение этого туловища не сломает тебя
O balanço do meu corpo, sinto os membros em esforço
Покачивание моего тела, я чувствую, что конечности напрягаются.
Nada fundo nesse poço para ver terra
Ничего не глубоко в этой яме, чтобы увидеть Землю
tento mostrar que a libertação
Я просто пытаюсь показать, что освобождение
É de ti para os outros nessa direcção
Это от тебя к другим в этом направлении
Então faz mais, mais, pensamentos primais
Так что делай больше, читай больше, первичные мысли
Larga o robotismo, vandaliza-me esses murais
Брось роботизм, разрушь эти фрески.
mais, mais, influências fulcrais
Будь больше, смотри больше, основные влияния
Afasta o pragmatismo por impulsos sensoriais
Отгоняет прагматизм сенсорными импульсами
Sente o balanço com que avanço, lanço o canto nesse pranto
Почувствуй раскачивание, с которым я продвигаюсь, я бросаю пение в этот плач.
Sonso dou-te o meu manto, chance quer-la por quanto
Сонсо я даю тебе свою мантию, шанс хочет ее за сколько
Sangue eu dou-te sem espanto
Кровь, которую я даю тебе без удивления,
Trago a luz ao semblante
Я несу свет в лицо,
Entorno a fonte a montante
Окружающий источник вверх по течению
Do meu crânio pro teu peito
Из моего черепа в твою грудь,
Tu estás preso ao Estocolmo dessa vida
Ты застрял в Стокгольме этой жизни.
Ao mau trato da rotina
К плохому обращению с рутиной
O imediato é que cativa
Непосредственное, что пленяет
Partir para o Vietname ou Vientiane
Отъезд во Вьетнам или Вьентьян
Inseguro: para onde vamos? Ao fugir não fiz planos
Небезопасно: куда мы идем? Убегая, я не строил планов.
Nada é belo como dantes: no meu prédio, vil humanos
Нет ничего прекрасного, как раньше: в моем доме мерзкие люди
Sufocos? Vi tantos
Задыхаться? Я видел так много
Loucos gigantes
Сумасшедшие гиганты
Foço de mil prantos. Não danço nem descanso, todos somos distantes
Тысяча слез. Я не танцую и не отдыхаю, мы все далекие.
24 sobre sempre: mais peso sobre o corpo, mais preso sofro o dobro
24 О всегда: больше веса на теле, больше в ловушке я страдаю вдвое больше
Em busca do desconforto desde novo
В поисках дискомфорта с нового
Sempre quis pisar Estocolmo - e este pisa-me o pescoço
Я всегда хотел наступить на Стокгольм - и этот топчет меня по шее.
Todos somos sós. Hoje quantos como nós
Мы все одни. Сегодня сколько таких, как мы
Num trabalho tão ingrato que não define aquilo que somos
На такой неблагодарной работе, которая не определяет, кто мы есть.
Não pagas minha voz... queres apagar minha voz
Ты не платишь за мой голос... ты хочешь стереть мой голос,
Se eu não sou livre vivo como? Corro e morro atrás de Cronos
Если я не свободен жить как? Я бегу и умираю за Кроносом.
Enquanto houver bagagens, viagem
Пока есть багаж, есть поездка
Perder a vida inteira a ser mal pago por chamadas
Потерять всю жизнь из-за недоплаты за звонки
Ama tanto cada nada
Так сильно любит каждое ничто.
Em busca de algo mais numa vida por camadas
В поисках чего-то большего в жизни по слоям.
O tempo passa e hoje tantos anos temos
Время идет, и сегодня у нас так много лет,
Tão em casa penso em quantos danos vemos
Так только дома я думаю о том, сколько повреждений мы видим
Em busca de algo puro - a fugir do fosso, vê-me
В поисках чего-то чистого-убегая из рва, посмотри на меня.
No limbo entre o futuro que quero e o que posso ter
В подвешенном состоянии между будущим, которое я хочу, и тем, что я могу иметь.
Tu estás preso ao Estocolmo dessa vida
Ты застрял в Стокгольме этой жизни.
Ao mau trato da rotina
К плохому обращению с рутиной
O imediato é que cativa
Непосредственное, что пленяет





Writer(s): João Tamura


Attention! Feel free to leave feedback.