E.Se - Gravito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E.Se - Gravito




Vim para sugar a gravidade
Я пришел, чтобы высосать гравитацию,
Limar o meu acto, juntar cada átomo
Подпилить мой поступок, собрать каждый атом вместе.
Afundo umas pedras no charco
Я погружаю камни в уголь,
É sólido, exacto, mas flutua o plástico
Он твердый, точный, но плавает пластик
São ventos fugais no meu prado
Это мимолетные ветры на моем лугу.
Não mais obstáculo
Нет больше препятствий
Ao meu habitáculo
В моем салоне
No monte dos meus vendavais
На горе моих штормов,
Puxam-me os tentáculos
Они тянут меня за щупальца,
Mas sempre me adapto e curo
Но я всегда приспосабливаюсь и лечу.
Apelos de ajuda e direcção
Обращения за помощью и руководство
Partilho o meu chão
Я делю свой пол
Empresto-te o corpo, tu partes-me a mão
Я одолжу тебе тело, ты сломаешь мне руку.
Ganhas impulsão
Вы получаете импульс
E some e sobe
И складывается, и поднимается.
Eu vejo-te a ganhar enquanto
Я вижу, как ты побеждаешь, пока
Encolho e dói
Я съеживаюсь и болю.
Sistema estelar, não sei, eu tu
Звездная система, я не знаю, только я ты
Um universo inteiro a mais, quando eras tudo
Целая вселенная лишняя, когда ты был всем.
Partiste o meu eixo, então eu gravito
Ты сломал мой вал, поэтому я тяготею
Não vi o fim aproximar, vi o escuro
Я не видел конца, я видел только тьму.
Admiro o teu sorriso enquanto afastas
Я восхищаюсь твоей улыбкой, когда ты уходишь.
vejo essas costas, e se gostas porque largas
Я вижу только эти спины, и если тебе это нравится, потому что они широкие.
Sem texto nas mensagens, não palavras, mas adagas
Нет текста в сообщениях, не слова, а кинжалы
Atiras por desporto, ponto a ponto, fecho as chagas
Ты стреляешь ради спорта, точка-точка, я закрываю раны,
Eu percorro esse porto, por um pouco, dessas águas
Я пробираюсь через этот порт, немного, из этих вод
Banharam meu corpo, mas secou
Купали мое тело, но оно высохло.
E são amarras
И они привязаны
Secura moldou o meu casco a estas margens
Сухость сформировала мой корпус на этих берегах.
E não me dou, nem se mudam as paisagens
И я больше не сдаюсь, и пейзажи не меняются.
Embacio um espelho para alimento à ilusão
Embacio зеркало для пищи иллюзии
Desenho no frio o teu nome em alusão
Я рисую на холоде твое имя в аллюзии.
Encosto ao vidro o meu peito e feição, o meu jeito e canção
Спинка к стеклу, моя грудь и черты лица, мой путь и песня,
Sem deleite, é sanção, e então
Нет удовольствия, это санкция, а затем
Sistema estelar, não sei, eu tu
Звездная система, я не знаю, только я ты
Um universo inteiro a mais, quando eras tudo
Целая вселенная лишняя, когда ты был всем.
Partiste o meu eixo, então eu gravito
Ты сломал мой вал, поэтому я тяготею
Não vi o fim aproximar, vi o escuro
Я не видел конца, я видел только тьму.





Writer(s): António Souto, Carlos Alves


Attention! Feel free to leave feedback.