Lyrics and translation E.Se - Gravito
Vim
para
sugar
a
gravidade
Я
пришел,
чтобы
высосать
гравитацию,
Limar
o
meu
acto,
juntar
cada
átomo
Подпилить
мой
поступок,
собрать
каждый
атом
вместе.
Afundo
umas
pedras
no
charco
Я
погружаю
камни
в
уголь,
É
sólido,
exacto,
mas
flutua
o
plástico
Он
твердый,
точный,
но
плавает
пластик
São
ventos
fugais
no
meu
prado
Это
мимолетные
ветры
на
моем
лугу.
Não
mais
obstáculo
Нет
больше
препятствий
Ao
meu
habitáculo
В
моем
салоне
No
monte
dos
meus
vendavais
На
горе
моих
штормов,
Puxam-me
os
tentáculos
Они
тянут
меня
за
щупальца,
Mas
sempre
me
adapto
e
curo
Но
я
всегда
приспосабливаюсь
и
лечу.
Apelos
de
ajuda
e
direcção
Обращения
за
помощью
и
руководство
Partilho
o
meu
chão
Я
делю
свой
пол
Empresto-te
o
corpo,
tu
partes-me
a
mão
Я
одолжу
тебе
тело,
ты
сломаешь
мне
руку.
Ganhas
impulsão
Вы
получаете
импульс
E
some
e
sobe
И
складывается,
и
поднимается.
Eu
vejo-te
a
ganhar
enquanto
Я
вижу,
как
ты
побеждаешь,
пока
Encolho
e
dói
Я
съеживаюсь
и
болю.
Sistema
estelar,
não
sei,
só
eu
tu
Звездная
система,
я
не
знаю,
только
я
ты
Um
universo
inteiro
a
mais,
quando
eras
tudo
Целая
вселенная
лишняя,
когда
ты
был
всем.
Partiste
o
meu
eixo,
então
eu
gravito
Ты
сломал
мой
вал,
поэтому
я
тяготею
Não
vi
o
fim
aproximar,
só
vi
o
escuro
Я
не
видел
конца,
я
видел
только
тьму.
Admiro
o
teu
sorriso
enquanto
afastas
Я
восхищаюсь
твоей
улыбкой,
когда
ты
уходишь.
Só
vejo
essas
costas,
e
se
gostas
porque
largas
Я
вижу
только
эти
спины,
и
если
тебе
это
нравится,
потому
что
они
широкие.
Sem
texto
nas
mensagens,
não
palavras,
mas
adagas
Нет
текста
в
сообщениях,
не
слова,
а
кинжалы
Atiras
por
desporto,
ponto
a
ponto,
fecho
as
chagas
Ты
стреляешь
ради
спорта,
точка-точка,
я
закрываю
раны,
Eu
percorro
esse
porto,
por
um
pouco,
dessas
águas
Я
пробираюсь
через
этот
порт,
немного,
из
этих
вод
Banharam
meu
corpo,
mas
secou
Купали
мое
тело,
но
оно
высохло.
E
são
amarras
И
они
привязаны
Secura
moldou
o
meu
casco
a
estas
margens
Сухость
сформировала
мой
корпус
на
этих
берегах.
E
já
não
me
dou,
nem
se
mudam
as
paisagens
И
я
больше
не
сдаюсь,
и
пейзажи
не
меняются.
Embacio
um
espelho
para
alimento
à
ilusão
Embacio
зеркало
для
пищи
иллюзии
Desenho
no
frio
o
teu
nome
em
alusão
Я
рисую
на
холоде
твое
имя
в
аллюзии.
Encosto
ao
vidro
o
meu
peito
e
feição,
o
meu
jeito
e
canção
Спинка
к
стеклу,
моя
грудь
и
черты
лица,
мой
путь
и
песня,
Sem
deleite,
é
sanção,
e
então
Нет
удовольствия,
это
санкция,
а
затем
Sistema
estelar,
não
sei,
só
eu
tu
Звездная
система,
я
не
знаю,
только
я
ты
Um
universo
inteiro
a
mais,
quando
eras
tudo
Целая
вселенная
лишняя,
когда
ты
был
всем.
Partiste
o
meu
eixo,
então
eu
gravito
Ты
сломал
мой
вал,
поэтому
я
тяготею
Não
vi
o
fim
aproximar,
só
vi
o
escuro
Я
не
видел
конца,
я
видел
только
тьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Souto, Carlos Alves
Album
Gravito
date of release
26-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.