Lyrics and translation E.Se - Ondas e Nuvens
Outra
onda
quebrada
Еще
одна
сломанная
волна
Nestas
pedras
de
mágoa
На
этих
камнях
боли,
Bem-vinda
esta
dor,
sucinta
ao
expor
Добро
пожаловать
в
эту
боль,
лаконично
разоблачая
Estou
no
trono
do
nada
Я
на
троне
из
ниоткуда.
Só
estas
notas
me
amparam
Только
эти
заметки
поддерживают
меня
Quando
eu
perco
as
amarras
Когда
я
теряю
связи,
Quando
abano
em
segredo
Когда
я
трясусь
в
тайне,
Ébano
esse
assento
Эбони
это
место
Negro
como
esta
casa
Черный,
как
этот
дом,
Teu
sorriso
os
meus
planos
Твоя
улыбка
мои
планы
Fui
submisso
ao
encanto
Я
был
покорен
очарованию
Um
suplício
os
instantes
Помилование
мгновения
No
princípio
como
dantes
В
начале,
как
и
раньше.
Ouvir
Cicero
e
outros
tantos
Слушать
Цицерона
и
многих
других
Artifícios
figurantes
Дополнительные
приемы
Num
sumisso
eu
vi-nos
sermos
menos
В
конце
концов,
я
видел,
как
мы
были
меньше.
Derramei
tanto
estás
lágrimas
no
meu
silêncio
Я
пролил
так
много,
ты
слезы
в
моей
тишине,
Antecipei
cada
curva
do
teu
movimento
Я
предвосхитил
каждый
поворот
твоего
движения.
Numa
fuga
coreografada
só
pelo
teu
medo
В
хореографическом
побеге
только
из-за
твоего
страха.
E
agora
culpo
claro,
todo
o
instinto
pus
de
lado
И
теперь
я
виню,
конечно,
весь
инстинкт
я
откладываю
в
сторону.
Alimento
a
expectativa
de
fazeres
teu
o
meu
quarto
Я
питаю
ожидание,
что
ты
сделаешь
свою
комнату
моей
Como
as
sombras
dançam
no
teu
rosto
pelo
ocaso
Как
тени
танцуют
на
твоем
лице
за
закатом.
Vivo
desses
teus
contornos
sem
me
esquecer
de
um
traço
Я
живу
этими
твоими
очертаниями,
не
забывая
ни
следа.
Foi
de
um
sentido
esse
vai
sem
vem
Это
было
в
одном
смысле
это
идет
без
приходит
Esperei
por
ti
sem
escrever
por
mais
ninguém
Я
ждал
тебя,
не
написав
ни
для
кого
другого.
Não
encaixámos
no
necessário
mecanismo
do
momento
Мы
не
вписались
в
необходимый
механизм
момента
Só
me
restam
as
palavras
У
меня
остались
только
слова
Do
sentimento
ao
esquecimento
От
чувства
к
забвению
E
cada
nova
vaga
vem
mover
meu
chão
И
каждая
новая
вакансия
двигает
мой
пол
Em
todas
essas
ondas
eu
moldei-me
em
vão
Во
всех
этих
волнах
я
сформировал
себя
напрасно.
E
no
céu
só
vejo
nuvens
de
retratos
teus
И
в
небе
я
вижу
только
облака
твоих
портретов.
E
a
chuva
leva
as
lágrimas
do
nosso
adeus
И
дождь
уносит
слезы
нашего
прощания.
Em
mil
pausas,
compassos
por
entre
escalas
В
тысяче
пауз,
тактов
между
гаммами.
Sambas
pelo
infinito
e
pousas
prosas
nos
meus
traumas
Самбас
через
бесконечность,
и
ты
приземляешься
на
мои
травмы,
Com
malas
sem
calma,
sem
palco
e
sem
falas
С
сумками
без
спокойствия,
без
сцены
и
без
линий.
Fico
sozinho
num
acto
desintegrado
ao
som
de
palmas
Я
остаюсь
один
в
распавшемся
акте
под
звуки
хлопков
в
ладоши.
Quanto
mais
me
encaro
em
cada
dia
negro
Чем
больше
я
смотрю
на
себя
в
каждый
черный
день,
Fica
claro
o
resultado
da
soma
nos
nossos
medos
Результат
суммы
становится
ясным
в
наших
страхах
E
se
subtrais
momentos
na
equação
dos
nossos
tempos
Что,
если
вы
вычитаете
моменты
в
уравнении
нашего
времени
Não
reduzo
nem
decresço
Я
не
уменьшаю
и
не
уменьшаю
E
aprendo
a
ser
a
constante
dos
meus
erros
И
я
учусь
быть
константой
своих
ошибок.
E
Mangrove
é
ser
tudo
isso
mesmo
И
мангров
должен
быть
всем
этим
É
ser
fim
e
começo
Это
конец
и
начало
Indistintos
num
presente
Нечеткие
в
настоящем
È
o
princípio
de
existir
num
só
momento
Принцип
существования
в
один
момент
É
ser
flor
e
ser
fruto,
ser
raiz
e
ser
semente
Это
быть
цветком
и
быть
плодом,
быть
корнем
и
быть
семенем
E
Mangrove
é
ser
tudo
isso
mesmo
И
мангров
должен
быть
всем
этим
É
ser
fim
e
começo
Это
конец
и
начало
Indistintos
num
presente
Нечеткие
в
настоящем
È
o
princípio
de
existir
num
só
momento
Принцип
существования
в
один
момент
É
ser
flor
e
ser
fruto,
ser
raiz
e
ser
semente
Это
быть
цветком
и
быть
плодом,
быть
корнем
и
быть
семенем
E
cada
nova
vaga
vem
mover
meu
chão
И
каждая
новая
вакансия
двигает
мой
пол
Em
todas
essas
ondas
eu
moldei-me
em
vão
Во
всех
этих
волнах
я
сформировал
себя
напрасно.
E
no
céu
só
vejo
nuvens
de
retratos
teus
И
в
небе
я
вижу
только
облака
твоих
портретов.
E
a
chuva
leva
as
lágrimas
do
nosso
adeus
И
дождь
уносит
слезы
нашего
прощания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alves
Album
Mangrove
date of release
06-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.