Lyrics and translation E.Y. Harburg, Harold Arlen, Richard Clayderman, Roger Berthier & Royal Philharmonic Orchestra - Over The Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow
Над радугой
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
- это
безнадежная
путаница,
And
the
raindrops
tumble
all
around
И
капли
дождя
падают
вокруг,
Heaven
opens
a
magic
lane
Небеса
открывают
волшебную
тропинку,
When
all
the
clouds
darken
up
the
skyway
Когда
все
облака
застилают
небо,
There's
a
rainbow
highway
to
be
found
Появится
радужная
дорога,
Leading
from
your
windowpane
to
a
place
behind
the
sun
Ведущая
от
твоего
окна
к
месту
за
солнцем,
Just
a
step
beyond
the
rain
Всего
в
одном
шаге
от
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
однажды
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
о
которых
ты
осмеливаешься
мечтать,
действительно
сбываются.
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
and
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду
и
Wakeup
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops
Далеко
над
верхушками
дымовых
труб.
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can't
I?
Птицы
летают
над
радугой,
почему
же,
почему
же
я
не
могу?
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
однажды
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
о
которых
ты
осмеливаешься
мечтать,
действительно
сбываются.
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
and
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду
и
Wakeup
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops
Далеко
над
верхушками
дымовых
труб.
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can't
I?
Птицы
летают
над
радугой,
почему
же,
почему
же
я
не
могу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E Harburg, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.