Lyrics and translation eGirls - Again
あきらめる強さも
Мама
говорила,
что
иногда
нужно
уметь
時には必要だと
From
my
Mother
найти
в
себе
силы
сдаться.
だけど
私はまだ
その能力を使いたくない
Но
я
пока
не
хочу
пользоваться
этой
способностью.
何度も
何度も
くり返して
Снова
и
снова
повторяю
я,
ぬぐった
涙
数え切れないけど
не
сосчитать,
сколько
раз
вытирала
слезы,
それでも
続けたいから
но
я
все
равно
хочу
продолжать.
今日も越える壁が
待ち構えていて
Сегодня
нас
снова
ждет
стена,
которую
нужно
преодолеть,
僕らは
挑んで行く
и
мы
бросим
ей
вызов.
本当は
少し疲れてても
Пусть
мы
немного
устали,
せーの!で
飛び出して行く
но
по
команде
«На
старт,
внимание,
марш!»
мы
рванем
вперед.
意味無さそうなことも
意味があふれて
Кажется
бессмысленным,
но
обретает
смысл,
未来に全て
繋がってる
все
это
связывает
с
будущим.
だからこそ
今は
目の前を抱き締めて
Поэтому
сейчас
я
обнимаю
настоящее,
Again
and
again
снова
и
снова.
眠い目をこすって
Протираю
сонные
глаза,
鏡に笑顔を作ってみる
пытаюсь
улыбнуться
своему
отражению
в
зеркале.
とりあえず
笑えば
Мне
кажется,
если
просто
начать
улыбаться,
楽しめる気がしてくるから
то
можно
начать
получать
удовольствие.
「いつかは
いつかは...」
繰り返して
Повторяя
«когда-нибудь,
когда-нибудь...»
時に
自分が
嫌になってたけれど
порой
я
начинала
себя
ненавидеть,
それでも
信じたいから
но
все
равно
продолжала
верить.
悔しさの数だけ
光
まとえる
Соберу
столько
света,
сколько
было
сожалений,
そして
大人になる
и
стану
взрослой.
本当は
強がりだとしても
Пусть
это
просто
бравада,
手を振り
飛び出していく
но
я
машу
рукой
и
бегу
навстречу.
考えているだけじゃ
未来
動かない
Будущее
не
изменится,
если
только
сидеть
и
думать,
挑んでみなきゃ
ワカラナイ
не
попробуешь
- не
узнаешь.
瞳を閉じ
深呼吸
さあ
準備は良いかな?
Закрой
глаза,
глубоко
вздохни,
ну
что,
готова?
Again
and
again
Снова
и
снова.
Again
and
again
снова
и
снова
今でも
今でも
覚えてるよ
До
сих
пор,
даже
сейчас,
помню,
あの日
キミが
くれた「大丈夫」を
в
тот
день
ты
сказал
мне
«Все
будет
хорошо»,
胸にね
歩んで行くよ
храню
это
в
сердце
и
иду
вперед.
今日も越える壁が
待ち構えていて
Сегодня
нас
снова
ждет
стена,
которую
нужно
преодолеть,
僕らは
挑んで行く
и
мы
бросим
ей
вызов.
本当は
少し疲れてても
Пусть
мы
немного
устали,
せーの!で
飛び出して行く
но
по
команде
«На
старт,
внимание,
марш!»
мы
рванем
вперед.
意味無さそうなことも
意味があふれて
Кажется
бессмысленным,
но
обретает
смысл,
未来に全て
繋がってる
все
это
связывает
с
будущим.
もうすぐな
はずさ
Должно
быть
скоро
すべてごと
抱き締めて
прижму
к
себе
все,
Again
and
again
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Gustaf Lidbom, Kanata Okajima
Attention! Feel free to leave feedback.