Lyrics and translation E - Here I Go Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again
Вот я снова
No,
I
don't
know
where
I'm
goin'
Нет,
я
не
знаю,
куда
иду,
But
I
sure
know
where
I've
been
Но
я
точно
знаю,
где
я
был.
Hangin'
on
the
promises
in
songs
of
yesterday
Цеплялся
за
обещания
в
песнях
вчерашнего
дня,
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wastin'
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
And
here
I
go
again
И
вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова.
Though
I
keep
searchin'
for
an
answer
Хотя
я
продолжаю
искать
ответ,
I
never
seem
to
find
what
I'm
lookin'
for
Мне
никак
не
удается
найти
то,
что
я
ищу.
Oh
Lord,
I
pray
you
give
me
strength
to
carry
on
Господи,
молю,
дай
мне
силы
идти
дальше,
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
снова
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал.
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
ходить
одному.
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wastin'
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
Just
another
heart
in
need
of
rescue
Просто
еще
одно
сердце,
нуждающееся
в
спасении,
Waitin'
on
love's
sweet
charity
Ждущее
сладкой
милосты
любви.
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
Я
буду
держаться
до
конца
своих
дней,
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
снова
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал.
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
ходить
одному.
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wastin'
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
But
here
I
go
again
Но
вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова,
Here
I
go
again
Вот
я
снова,
Here
I
go-o-o-o!
...
Вот
я
иду-у-у-у!
...
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
снова
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал.
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
ходить
одному.
And
I've
made
up
my
mind
И
я
принял
решение,
I
ain't
wastin'
no
more
time
Я
не
буду
тратить
больше
времени.
But
here
I
go
again
on
my
own
Но
вот
я
снова
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал.
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
ходить
одному.
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
—
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Идти
по
одинокой
улице
грез.
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
снова
один,
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал.
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
ходить
одному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Marsden, David Coverdale
Attention! Feel free to leave feedback.