Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
importa
se
ti
hanno
giudicato
Es
ist
egal,
ob
sie
dich
verurteilt
haben
La
gente
parla
sì,
ma
spreca
fiato
Die
Leute
reden,
ja,
aber
verschwenden
ihren
Atem
Ti
chiamavano
puttana,
oppure
sfigato
Sie
nannten
dich
Schlampe
oder
Loser
Pensavo
di
essere
invisibile
Ich
dachte,
ich
wäre
unsichtbar
Non
voglio
gli
occhi
addosso,
iride
Ich
will
keine
Blicke
auf
mir,
Iris
In
un
angolo
di
casa
mi
nascondo
dai
problemi
In
einer
Ecke
des
Hauses
verstecke
ich
mich
vor
den
Problemen
Tanto
se
ne
parlo
tu
non
mi
capisci
Denn
wenn
ich
darüber
spreche,
verstehst
du
mich
nicht
Anche
se
sei
del
mio
sangue,
delle
mie
radici
Auch
wenn
du
von
meinem
Blut
bist,
von
meinen
Wurzeln
Lacrime
e
mascara
gocciolano
sui
tuoi
amici
Tränen
und
Wimperntusche
tropfen
auf
deine
Freunde
Datti
tempo,
datti
spazio
che
poi
lo
dimostri
Gib
dir
Zeit,
gib
dir
Raum,
dann
wirst
du
es
zeigen
Ora
devi
decantare,
butti
fuori
il
mosto
Jetzt
musst
du
dekantieren,
den
Most
ablassen
Vino
della
casa,
fidati
che
sarà
buono
Hauswein,
vertrau
mir,
er
wird
gut
sein
Bevo
vino
con
tutta
calma
Ich
trinke
Wein
ganz
in
Ruhe
Lascio
dietro
chi
giudicava
Ich
lasse
die
hinter
mir,
die
geurteilt
haben
Bevo
vino
con
tutta
calma
Ich
trinke
Wein
ganz
in
Ruhe
Lascio
dietro
chi
giudicava
Ich
lasse
die
hinter
mir,
die
geurteilt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Fusco, Luca Santullo
Album
Mood
date of release
24-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.