Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matar El Tiempo
Die Zeit totschlagen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Se
que
es
mentira
Ich
weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist
Quiero
engañarme
a
mi
mismo
Ich
will
mich
selbst
täuschen
Al
demostrar
que
no
me
duele
Indem
ich
zeige,
dass
es
mir
nicht
weh
tut
Y
que
sigo
siendo
el
mismo
Und
dass
ich
immer
noch
derselbe
bin
Al
intentar
querer
ser
fuerte
Beim
Versuch,
stark
sein
zu
wollen
Desearme
a
mi
la
muerte
Mir
selbst
den
Tod
zu
wünschen
Al
reflejar
esta
tristeza
Indem
ich
diese
Traurigkeit
widerspiegle
Que
se
hace
tan
evidente
Die
so
offensichtlich
wird
El
corazón
tiene
estaciones
Das
Herz
hat
Jahreszeiten
Una
triste
otra
feliz
Eine
traurig,
eine
andere
glücklich
Esta
crece
y
se
hace
mas
fuerte
Diese
wächst
und
wird
stärker
Al
no
sanar
su
cicatriz
Wenn
seine
Narbe
nicht
heilt
Por
que
un
sabio
me
decia
Denn
ein
Weiser
sagte
mir
Ignore
y
tenia
razon
Ignoriere
es,
und
er
hatte
Recht
Que
las
heridas
que
no
sanan
Dass
die
Wunden,
die
nicht
heilen
Siempre
son
las
del
amor
Immer
die
der
Liebe
sind
Intentar
hacer
mil
cosas
Tausend
Dinge
zu
versuchen
Para
llamarle
la
atención
Um
ihre
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Hoy
me
pregunto
cual
de
todas
Heute
frage
ich
mich,
welche
von
allen
Si
ninguna
funciono
Wenn
keine
funktioniert
hat
Por
que
es
feo
ser
ignorado
Denn
es
ist
hässlich,
ignoriert
zu
werden
Es
peor
sentirse
solo
Es
ist
schlimmer,
sich
allein
zu
fühlen
Y
que
con
una
o
dos
palabras
Und
dass
mit
ein
oder
zwei
Worten
A
la
mierda
manda
todo
Alles
zum
Teufel
geschickt
wird
Me
hice
mas
fuerte
Ich
wurde
stärker
Al
intentar
comprender
Beim
Versuch
zu
verstehen
Que
si
te
caes
te
levantas
Dass
wenn
du
fällst,
du
wieder
aufstehst
Para
volver
a
caer
Um
wieder
zu
fallen
Por
que
no
todo
es
bonito
Denn
nicht
alles
ist
schön
Por
pintar
color
de
rosa
Nur
weil
man
es
rosarot
malt
Toda
rosa
trae
espinas
Jede
Rose
hat
Dornen
Y
algunas
son
venenosas
Und
manche
sind
giftig
Matar
el
tiempo
Die
Zeit
totschlagen
Pa
recuperar
todas
las
rosas
Um
all
die
Rosen
zurückzuholen
Que
el
viento
quiso
llevar
Die
der
Wind
mitnehmen
wollte
De
tantas
rosas
Von
so
vielen
Rosen
Que
yo
queria
rescatar
Die
ich
retten
wollte
Solo
habia
una
a
la
que
queria
tocar
Gab
es
nur
eine,
die
ich
berühren
wollte
Matar
el
tiempo
Die
Zeit
totschlagen
Para
recuperar
todas
las
rosas
Um
all
die
Rosen
zurückzuholen
Que
el
viento
quiso
llevar
Die
der
Wind
mitnehmen
wollte
De
tantas
rosas
Von
so
vielen
Rosen
Solo
habia
una
a
la
que
queria
tocar
Gab
es
nur
eine,
die
ich
berühren
wollte
Hoy
me
pregunto
Heute
frage
ich
mich
Si
en
lo
nuestro
hay
algo
mal
Ob
bei
uns
etwas
falsch
läuft
O
debe
ser
tanta
importancia
Oder
ob
es
an
der
großen
Bedeutung
liegt
Cuando
dejo
de
importar
Wenn
es
aufhörte,
wichtig
zu
sein
O
preferir
hacer
mil
cosas
Oder
tausend
Dinge
lieber
zu
tun
Al
preguntarme
como
estas
Als
mich
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
Si
no
te
importa
lo
que
siento
Wenn
dir
egal
ist,
was
ich
fühle
En
que
te
empeñas
a
jugar
Welches
Spiel
willst
du
unbedingt
spielen?
Las
palabras
bonitas
Die
schönen
Worte
Solo
eran
de
momento
Waren
nur
für
den
Moment
Lo
hacias
y
lo
escribías
Du
tatest
es
und
schriebst
es
Al
pensar
lo
estoy
perdiendo
Als
du
dachtest:
Ich
verliere
ihn
Sin
saber
que
esta
perdido
Ohne
zu
wissen,
dass
er
schon
verloren
ist
Otra
vez
vas
a
jurar
Wieder
wirst
du
schwören
Que
me
amas
y
me
adoras
Dass
du
mich
liebst
und
mich
verehrst
Y
no
te
empeñas
en
cambiar
Und
du
bemühst
dich
nicht,
dich
zu
ändern
Soy
la
persona
mas
directa
Ich
bin
die
direkteste
Person
La
menos
indicada
Die
am
wenigsten
geeignete
Al
decir
si
no
la
amas
Um
zu
sagen,
wenn
du
sie
nicht
liebst
Olvidarla
de
la
nada
Sie
einfach
so
zu
vergessen
Es
dificil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Los
recuerdos
del
pasado
Die
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Mas
si
en
ellos
van
mezclados
Besonders
wenn
darin
vermischt
sind
Un
te
quiero
un
te
amo
Ein
"Ich
mag
dich",
ein
"Ich
liebe
dich"
Te
amo
son
cinco
letras,
con
un
sentido
"Ich
liebe
dich",
das
sind
Worte
mit
Sinn
El
sentido
a
volver
a
amarla
Der
Sinn,
sie
wieder
zu
lieben
Cuando
lo
vez
todo
perdido
Wenn
du
alles
verloren
siehst
Es
de
hombres
recuperar
Es
ist
Sache
von
Männern,
zurückzugewinnen
Así
no
sea
culpa
mia
Auch
wenn
es
nicht
meine
Schuld
ist
Meter
las
manos
al
fuego
Die
Hände
ins
Feuer
zu
legen
Por
el
amor
de
tu
vida
Für
die
Liebe
deines
Lebens
Si
no
te
muestra
importancia
Wenn
sie
dir
keine
Bedeutung
zeigt
No
de
mas
marchate
tranquilo
Gib
nicht
mehr,
geh
ruhig
weg
Al
saber
que
diste
todo
In
dem
Wissen,
dass
du
alles
gegeben
hast
Y
no
fue
correspondido
Und
es
nicht
erwidert
wurde
Por
que
es
de
hombres
aceptar
Denn
es
ist
Sache
von
Männern
zu
akzeptieren
Cuando
el
error
llega
y
te
mata
Wenn
der
Fehler
kommt
und
dich
fertig
macht
Pero
si
fuiste
un
buen
hombre
Aber
wenn
du
ein
guter
Mann
warst
Algun
dia
le
harás
falta
Wirst
du
ihr
eines
Tages
fehlen
Matar
el
tiempo
Die
Zeit
totschlagen
Pa
recuperar
todas
las
rosas
Um
all
die
Rosen
zurückzuholen
Que
el
viento
quiso
llevar
Die
der
Wind
mitnehmen
wollte
De
tantas
rosas
Von
so
vielen
Rosen
Que
yo
queria
rescatar
Die
ich
retten
wollte
Solo
habia
una
a
la
que
queria
tocar
Gab
es
nur
eine,
die
ich
berühren
wollte
Matar
el
tiempo
Die
Zeit
totschlagen
Para
recuperar
todas
las
rosas
Um
all
die
Rosen
zurückzuholen
Que
el
viento
quiso
llevar
Die
der
Wind
mitnehmen
wollte
De
tantas
rosas
Von
so
vielen
Rosen
Solo
habia
una
a
la
que
queria
tocar
Gab
es
nur
eine,
die
ich
berühren
wollte
Tantas
rosas
So
viele
Rosen
Que
la
quiero
tocar
Die
ich
berühren
will
No
se
deja
alcanzar
Sie
lässt
sich
nicht
erreichen
Tantos
sentimientos
confundidos
So
viele
verwirrte
Gefühle
Una
pelea
con
el
corazon,
Ein
Kampf
mit
dem
Herzen,
Con
el
rencor,
con
la
razon
Mit
dem
Groll,
mit
der
Vernunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ea 15
date of release
21-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.