Earl - Good Witch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Earl - Good Witch




Good Witch
Добрая Ведьма
They never said why she was wicked
Никто и никогда не говорил, почему она была злой,
That was just taken on Faith
Просто все верили в это.
She'd a face to fill you with fear
У нее было лицо, вселяющее страх,
No teeth, and a wart sprouting hair
Без зубов, с бородавкой, из которой торчал волос,
Along with a welcoming leer
И с приветливой ухмылкой.
But a Good Witch
Но Добрая Ведьма
Really likes people
Действительно любит людей.
Good Witches really do care
Добрые Ведьмы действительно заботятся
For even, the mean stupid, hapless ones
Даже о злых, глупых, незадачливых,
The feckless and foolish and silly ones
Безрассудных, глупых и несерьезных,
The Hopeless, Mothers and little ones
Безнадежных, матерях и детях.
The Roots and Heart of Witchcraft
Корни и Сердце Ведьмовства
Is so hard to control
Так сложно контролировать.
It's everyday caring, loving and sharing
Это ежедневная забота, любовь и участие,
That's a Witch's center and soul
Вот центр и душа Ведьмы.
And a Good Witch
А Добрая Ведьма
Looks to the ages
Смотрит сквозь века,
Betwixt this world and the next
Между этим миром и следующим.
More edges than people can know
Больше граней, чем люди могут знать,
Night and the Day, or the Fast and the Slow
Ночь и День, или Быстрое и Медленное,
Right and Wrong, don't always show
Правильное и Неправильное не всегда видны.
The Roots and Heart of Witchcraft
Корни и Сердце Ведьмовства
Is so hard to control
Так сложно контролировать.
It's everyday caring, loving and sharing
Это ежедневная забота, любовь и участие,
That's a Witch's center and soul
Вот центр и душа Ведьмы.
"A Good Witch
"Добрая Ведьма
Never Cackles
Никогда не Хихикает.
Cackling is not just
Хихиканье это не просто
A 'Nasty' laughter
"Гадкий" смех.
It means your mind
Это значит, что твой разум
Drifting away from its anchor
Сорвался с якоря.
It means, loneliness and hard work
Это значит, одиночество и тяжёлая работа
Driving you crazy, a little bit at a time
Сводят тебя с ума, понемногу,
Until you thought it was normal to stop washing
Пока ты не решишь, что нормально перестать мыться
And wear a kettle on your head
И носить чайник на голове.
It means thinking
Это значит думать,
Right and Wrong, are Negotiable
Что Правильное и Неправильное понятия относительные.
In the end...
В конце концов...
It means going to the Dark
Это значит идти во Тьму,
A BAD road!
По ПЛОХОЙ дороге!
At the end of that road
В конце этой дороги
With, Poison Spinning Wheels
Тебя ждут Отравленные Прядильные Колеса
And Gingerbread Cottages..."
И Пряничные Домики..."






Attention! Feel free to leave feedback.