EARTHGANG - LIE TO ME - translation of the lyrics into German

LIE TO ME - EARTHGANGtranslation in German




LIE TO ME
BELÜG MICH
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Uh (Birkin bags are a hot commodity)
Uh (Birkin Taschen sind heiß begehrt)
She got a Birkin, flossin', money well spent
Sie hat eine Birkin, protzt, Geld gut angelegt
She still in them 'partments payin' rent
Sie wohnt immer noch in den Apartments und zahlt Miete
Saturday, Sunday, he got cash to play
Samstag, Sonntag, hat er Geld zum Ausgeben
Monday come, his pockets full of lint
Montag kommt, seine Taschen sind voller Fusseln
Can you be honest? Can you be true?
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein?
Anybody straight up? Lie on cue
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando
Anybody keepin' it real with you?
Irgendjemand, der es echt mit dir meint?
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Can you be honest? Can you be true?
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein?
Anybody straight up? Lie on cue
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando
Anybody keepin' it real with you?
Irgendjemand, der es echt mit dir meint?
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Everybody buyin' shit, rely on shit, to prove your status
Jeder kauft Scheiße, verlässt sich auf Scheiße, um seinen Status zu beweisen
Prove you have it
Beweis, dass du es hast
Now they caught up in a role they can't fulfill
Jetzt sind sie in einer Rolle gefangen, die sie nicht erfüllen können
They can't be real, it's too dramatic
Sie können nicht echt sein, es ist zu dramatisch
Gotta keep the audience happy (happy)
Muss das Publikum bei Laune halten (glücklich)
Gotta keep the haters guessin' (guessin')
Muss die Hasser raten lassen (raten)
Livin' a lie for folks you'll never meet in real life, so tragic
Eine Lüge leben für Leute, die du im echten Leben nie treffen wirst, so tragisch
Baby got a day job
Baby hat einen Tagesjob
It goes somethin' like this, upload-upload
Es geht ungefähr so, Upload-Upload
Check engagement, receive payments
Engagement prüfen, Zahlungen erhalten
Grantin' fantasies, sellin' hella dreams
Fantasien gewähren, Träume verkaufen
Then she takes her mask off Fenty runnin' down her breast
Dann nimmt sie ihre Maske ab, Fenty läuft ihre Brust hinunter
Her true self, hope she don't forget
Ihr wahres Ich, hoffentlich vergisst sie es nicht
Say she do it for the check
Sagt, sie tut es für den Scheck
My homeboy lie for his respect
Mein Kumpel lügt für seinen Respekt
Can't wait to flex the new baguettes
Kann es kaum erwarten, mit den neuen Baguettes zu protzen
'Cause the world we live in keep revealin'
Weil die Welt, in der wir leben, immer wieder zeigt
If you ain't ballin', then you ain't shit
Wenn du nicht protzt, dann bist du nichts
So she gon' buy Chanel to impress
Also wird sie Chanel kaufen, um zu beeindrucken
He gon' shop 'til ain't nothin' left
Er wird shoppen, bis nichts mehr übrig ist
They fell in love with the fake 'til the real came out
Sie haben sich in die Fälschung verliebt, bis das Echte herauskam
Now they at each other's neck
Jetzt gehen sie sich an die Gurgel
She got a Birkin, flossin', money well spent
Sie hat eine Birkin, protzt, Geld gut angelegt
(She got a Birkin)
(Sie hat eine Birkin)
She still in them 'partments payin' rent
Sie wohnt immer noch in den Apartments und zahlt Miete
(She in them 'partments)
(Sie ist in den Apartments)
Saturday, Sunday, he got cash to play (cash, cash)
Samstag, Sonntag, hat er Geld zum Ausgeben (Geld, Geld)
Monday come, his pockets full of lint (no, no, no, no)
Montag kommt, seine Taschen sind voller Fusseln (nein, nein, nein, nein)
Can you be honest? Can you be true?
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein?
Anybody straight up? Lie on cue (yeah, yeah)
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando (yeah, yeah)
Anybody keepin' it real with you?
Irgendjemand, der es echt mit dir meint?
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Can you be honest? Can you be true? (Can you be honest?)
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein? (Kannst du ehrlich sein?)
Anybody straight up? Lie on cue
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando
Anybody keepin' it real with you? (To me)
Irgendjemand, der es echt mit dir meint? (Mit mir)
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Closed mouth don't eat (closed mouth don't eat)
Geschlossener Mund isst nicht (geschlossener Mund isst nicht)
Broke finger don't tweet (broke finger don't tweet)
Gebrochener Finger twittert nicht (gebrochener Finger twittert nicht)
Broke niggas gon' hate (broke niggas gon' hate)
Pleite Niggas werden hassen (pleite Niggas werden hassen)
To distract from defeat (to distract from defeat)
Um von der Niederlage abzulenken (um von der Niederlage abzulenken)
Look away, how you livin' these days?
Schau weg, wie lebst du heutzutage?
Love languages, tags and receipts (yeah)
Sprachen der Liebe, Tags und Quittungen (yeah)
Whoop-whoop, get the penalty paid out quick
Whoop-whoop, lass die Strafe schnell auszahlen
Right back to the street
Direkt zurück auf die Straße
Flewed out on the front of the plane like, "Hey"
Ausgeflogen vorne im Flugzeug, so: "Hey"
I ain't really that cheap, she don't really know me
Ich bin nicht wirklich so billig, sie kennt mich nicht wirklich
She just wanna take dick, she just wanna take pics
Sie will nur meinen Schwanz, sie will nur Fotos machen
She just wanna see the beach and a nigga like me
Sie will nur den Strand sehen und einen Typen wie mich
Had to get it out the mud, these really my cleats
Musste es aus dem Dreck holen, das sind wirklich meine Stollen
This really my blood, I'm really Denzel
Das ist wirklich mein Blut, ich bin wirklich Denzel
One tear on my cheek, I'm rollin' up weed
Eine Träne auf meiner Wange, ich drehe Gras
I'm talkin' 'bout think, she talkin' 'bout minks
Ich rede übers Denken, sie redet über Nerze
Hey, when you figure out what you need
Hey, wenn du herausgefunden hast, was du brauchst
Girl, let it get back to me (hey)
Mädchen, lass es mich wissen (hey)
Nips and her lips from the factory (oh)
Brüste und ihre Lippen aus der Fabrik (oh)
Run through niggas like batteries
Renne durch Typen wie Batterien
Every nude sent with a strategy
Jedes Aktfoto, gesendet mit einer Strategie
And she got it perfect, she got a purpose
Und sie hat es perfekt, sie hat einen Zweck
She got a system, know how to work it
Sie hat ein System, weiß, wie man es benutzt
That's how she gotta, she gotta, she gotta, she gotta
So muss sie es machen, sie muss, sie muss, sie muss
She got a Birkin, flossin', money well spent
Sie hat eine Birkin, protzt, Geld gut angelegt
She still in them 'partments payin' rent
Sie wohnt immer noch in den Apartments und zahlt Miete
(She in them 'partments)
(Sie ist in den Apartments)
Saturday, Sunday, he got cash to play (I'm out of time)
Samstag, Sonntag, hat er Geld zum Ausgeben (Ich habe keine Zeit mehr)
Monday come, his pockets full of lint
Montag kommt, seine Taschen sind voller Fusseln
Can you be honest? Can you be true?
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein?
Anybody straight up? Lie on cue
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando
Anybody keepin' it real with you? (Real with you)
Irgendjemand, der es echt mit dir meint? (Echt mit dir)
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Can you be honest? Can you be true?
Kannst du ehrlich sein? Kannst du aufrichtig sein?
Anybody straight up? Lie on cue
Irgendjemand, der Klartext redet? Lüge auf Kommando
Anybody keepin' it real with you?
Irgendjemand, der es echt mit dir meint?
Keep it 100, tell me the truth
Bleib bei 100, sag mir die Wahrheit
Perception of self-perfection gives me erections, yeah
Wahrnehmung von Selbstperfektion gibt mir Erektionen, yeah
Lie to me, lie to me, baby, lie to me, oh
Belüg mich, belüg mich, Baby, belüg mich, oh
Perception of perfection give me erections
Wahrnehmung von Perfektion gibt mir Erektionen
Lie to me, lie to me (baby), lie to me
Belüg mich, belüg mich (Baby), belüg mich





Writer(s): Olu O. Fann, Luiz Octavio Bonfa Burnier, Elan Parker, Latrell Jaimz Boyd


Attention! Feel free to leave feedback.