Lyrics and translation EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Oh, nur du
Vorigen
Freitag,
da
ging
ich
statt
zur
Schule
ins
Kino.
В
прошлую
пятницу
вместо
того,
чтобы
пойти
в
школу,
я
пошел
в
кино.
"Jenseits
von
Eden"
mit
James
Dean
zur
Popcorn-Movie-Show.
За
пределами
Эдема
с
Джеймсом
Дином
в
киношоу
о
попкорне.
Und
als
ich
aus
dem
Kino
kam,
da
hab
ich
sie
geseh'n.
(sie
geseh'n)
И
когда
я
вышел
из
кинотеатра,
я
увидел
ее.
(видел
их)
Vor
einem
Kaugummiautomat,
da
war
es
um
mich
gescheh'n!
Перед
автоматом
с
жевательной
резинкой,
вот
где
со
мной
все
это
произошло!
Only
you,
Du
sweet
little
sixteen!
Только
ты,
милая
шестнадцатилетняя!
Oh
nur
Du,
Du
kleine
Sugarqueen!
Ох
только
ты,
маленькая
сахарная
королева!
Oh
nur
Du
mit
Deinem
semmelblonden
Haar,
О,
только
ты
с
волосами
в
виде
пучка
So
mache
meine
Träume
endlich
wahr!
Итак,
наконец-то
мои
мечты
сбываются!
Oh
Du
mein
Honeybaby!
О,
ты,
моя
милая
детка!
Jeden
Tag,
wenn
ich
in
der
Schule
sitze,
denke
ich
nur
an
Dich,
Каждый
день,
когда
я
сижу
в
школе,
я
думаю
только
о
тебе
An
den
zarten
Duft
deiner
Pickelcreme,
der
Dich
stets
umgibt,
Нежный
аромат
твоего
крема
от
прыщей,
который
всегда
окружает
тебя,
Und
dann
träum'
ich,
ich
wär'
Elvis
Presley
oder
so,
А
потом
мне
снится,
что
я
Элвис
Пресли
или
что-то
в
этом
роде.
Oder
wenigstens
Peter
Kraus.
Или
хотя
бы
Питер
Краус.
Und
unter
meiner
Fanpost
wär'
ein
Liebesbrief
von
Dir.
А
под
моим
письмом
от
фаната
было
бы
любовное
письмо
от
тебя.
Ich
will
nicht
mehr
länger
alleine
zu
Hause
- na,
Я
больше
не
хочу
оставаться
дома
один
- ну,
Du
weißt
schon
-
Ты
уже
знаешь
-
Ich
will
ein
Mann
sein,
ich
liebe
Dich!
Я
хочу
быть
мужчиной,
я
люблю
тебя!
(Ich
geh
noch
zur
Schule
und
habe
keine
Zeit!)
(Я
все
еще
хожу
в
школу
и
у
меня
нет
времени!)
O-O-Only
you,
Du
sweet
little
sixteen.
ОО-Только
ты,
милая
шестнадцатилетняя.
Oh
nur
Du,
wie
schnell
gingst
Du
dahin!
Ох
только
ты,
как
быстро
ты
туда
пошёл!
Oh
nur
Du,
Du
Traum
im
Meer
der
lllusion.
О,
только
ты,
ты
мечтаешь
в
море
иллюзий.
Du
Schicksal
meiner
Generation!
Ты
судьба
моего
поколения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! Feel free to leave feedback.