Lyrics and translation EAV - Der blöde Hein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der blöde Hein
Глупый Гейн
Auf
sieben
Meeren
oder
mehr
По
семи
морям,
а
может,
и
больше,
Da
fuhr
er
hin
und
her
Он
плавал
туда
и
сюда,
Und
ging
in
die
Geschichte
ein.
И
вошёл
в
историю,
Sein
Name,
der
war
Hein.
Звали
его
Гейн.
Irgendwann
vor
langer
Zeit,
Когда-то
давно,
Da
lebte
ein
Pirat
Жил
один
пират
Mit
einem
Zahn
und
einem
Aug',
С
одним
зубом
и
одним
глазом,
Das
nichts
gesehen
hat.
Который
ничего
не
видел.
Es
fehlte
ihm
die
rechte
Hand
У
него
не
было
правой
руки
Sowie
das
linke
Bein.
И
левой
ноги.
Das
and're,
das
war
steif,
Другая
нога
была
деревянной,
Doch
sonst
war
alles
fein.
Но
в
остальном
всё
было
хорошо.
Sein
Boot,
das
war
zwei
Meter
lang,
Его
лодка
была
два
метра
в
длину,
Dafür
drei
Meter
breit.
Зато
три
метра
в
ширину.
Drum
ging
er
öfter
über
Bord,
Поэтому
он
часто
падал
за
борт,
Doch
er
kam
trotzdem
bei.
Но
всё
равно
выплывал.
(Doch
er
kam
trotzdem
bei!)
(Но
всё
равно
выплывал!)
Er
sah
Hong
Kong
und
Shanghai,
Он
видел
Гонконг
и
Шанхай,
Fuhr
nach
Bali
und
Hawaii.
Плыл
на
Бали
и
Гавайи.
Doch
meistens
fuhr
er
heim.
Но
чаще
всего
он
плыл
домой.
Wenn
er
in
den
Hafen
kam,
Когда
он
входил
в
порт,
Gab
es
immer
Großalarm:
Всегда
поднималась
тревога:
Hier
kommt
der
blöde
Hein!
Идёт
глупый
Гейн!
(Hier
kommt
der
blöde
Hein!)
(Идёт
глупый
Гейн!)
Er
enterte
mit
einem
Bein,
Он
захватил,
скача
на
одной
ноге,
Das
zweite
war
aus
Holz,
Вторая
была
деревянной,
Ein
Freudenhaus
in
Singapur
Бордель
в
Сингапуре,
Worauf
die
Stimmung
schmolz.
Отчего
настроение
там
испортилось.
Er
rief:
"Alle
Mädels
her
zu
mir!
Он
кричал:
"Все
девки
ко
мне!
Für
die
Männer
ein
Fass
Rum!"
А
мужчинам
бочку
рома!"
Und
als
er
aus
der
Hose
stieg
И
когда
он
снял
штаны,
Fiel
er
wie
üblich
um.
Он,
как
обычно,
упал.
Da
sprach
der
Wirt:
"Jetzt
reicht
es,
Hein!
Тогда
хозяин
сказал:
"Хватит,
Гейн!
Die
Dukaten
auf
den
Tisch!
Дукаты
на
стол!"
Der
zahlte
prompt
und
zwar
auf
seine
Art
Тот
сразу
же
заплатил
по-своему,
Mit
einem
alten
Fisch."
Старой
рыбой.
(Mit
einem
alten
Fisch!)
(Старой
рыбой!)
Er
sah
Hong
Kong
und
Shanghai,
Он
видел
Гонконг
и
Шанхай,
Fuhr
nach
Bali
und
Hawaii.
Плыл
на
Бали
и
Гавайи.
Doch
meistens
fuhr
er
heim.
Но
чаще
всего
он
плыл
домой.
Wenn
er
in
den
Hafen
kam,
Когда
он
входил
в
порт,
Gab
es
immer
Großalarm:
Всегда
поднималась
тревога:
Hier
kommt
der
blöde
Hein!
Идёт
глупый
Гейн!
(Und
das
auf
einem
Bein!)
(И
это
на
одной
ноге!)
Es
erzählt
der
Seemannsgarn
Моряки
до
сих
пор
рассказывают
Die
Geschichte
gern
noch
heut'
Историю
о
глупом
Гейне
Vom
Höhepunkt
des
blöden
Hein
О
его
подвиге
Und
seiner
großen
Zeit.
И
его
великом
времени.
Als
er
eine
Makrele
fing,
Когда
он
поймал
скумбрию,
Seine
Heldentat,
Свой
героический
поступок,
Mit
dem
Haken
seiner
Hand
—
Крюком
своей
руки
—
Geknüpft
an
seinen
Bart.
Привязанным
к
его
бороде.
So
war
er
beim
Klabautermann,
Таким
он
был,
морской
чёрт,
Der
legendäre
Hein,
Легендарный
Гейн,
So
blöd
wie
er
so
war
und
wird
Таким
глупым,
как
он,
Wohl
nie
mehr
jemand
sein.
Уже
никто
не
будет.
Er
sah
Hong
Kong
und
Shanghai,
Он
видел
Гонконг
и
Шанхай,
Fuhr
nach
Bali
und
Hawaii.
Плыл
на
Бали
и
Гавайи.
Doch
meistens
fuhr
er
heim.
Но
чаще
всего
он
плыл
домой.
Wenn
er
in
den
Hafen
kam,
Когда
он
входил
в
порт,
Gab's
auch
keinen
Großalarm
Больше
не
было
тревоги
Für
den
großen
blöden
Hein!
Для
великого
глупого
Гейна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gernot Resch
Attention! Feel free to leave feedback.