EAV - Gegen den Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Gegen den Wind




Gegen den Wind
Против ветра
Stutzt dem Falken man die Flügel
Подрежь соколу крылья,
Nimmt das Warten er in Kauf
Он примет ожидание,
Lässt sich neue Federn wachsen
Новые перья отрастит,
Und steigt wieder auf
И снова взмоет ввысь.
So ist das auch mit Träumen
Так же и с мечтами,
Deren Kinder wir doch sind
Ведь мы их дети,
Sie trotzen all den Stürmen
Они всем бурям назло,
Und jedem Wind
И любому ветру.
Darum flieg mit den Visionen
Поэтому лети с мечтами,
Und nicht ihnen hinterher
А не за ними вслед,
Bis die Wolken weichen
Пока не рассеются облака,
Unter dir das Meer
И под тобой море.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Immer weiter g'radeaus
Всё вперёд, прямо,
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und dann bin ich zu Haus
И тогда я дома.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und gegen jede Flut
И против любого потока,
Mit dem Herzen in der Hand und
С сердцем на ладони,
Den Köpfen frei von Wut
И с головой, свободной от гнева.
Ich wär gern Spaniens letzter Ritter
Я хотел бы быть последним рыцарем Испании,
Der so manche Schlacht verlor
Который проиграл много битв,
Weil er seinem Traum und seiner Sehnsucht
Потому что своей мечте и своей тоске
Die Treue schwor
Клятву верности дал.
Darum will ich wie er streiten
Поэтому я хочу сражаться, как он,
Weiter kämpfen liebesblind
Продолжать бороться, слепо влюблённый,
Gegen der Dummheit Mühlen reiten
Против мельниц глупости,
Die uns're größten Feinde sind
Которые наши злейшие враги.
Wird die Liebe erst zur Lanze
Когда любовь станет копьём,
Und zum Schwert unser Verstand
А разум - мечом,
Legen wir die Waffen nieder
Мы сложим оружие,
Hand in Hand
Рука об руку.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Immer weiter g'radeaus
Всё вперёд, прямо,
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und dann bin ich zu Haus
И тогда я дома.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und gegen jede Flut
И против любого потока,
Mit dem Herzen in der Hand und
С сердцем на ладони,
Und Köpfen frei von Wut
И с головой, свободной от гнева.
Erst wenn alle Herzen brennen
Только когда все сердца горят,
Heller als ein Flammenmeer
Ярче, чем море пламени,
Ergebe ich mich ohne Gegenwehr
Я сдамся без сопротивления.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Immer weiter g'radeaus
Всё вперёд, прямо,
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und dann bin ich zu Haus
И тогда я дома.
Gegen den Wind, gegen den Wind
Против ветра, против ветра,
Und gegen jede Flut
И против любого потока,
Mit dem Herzen in der Hand
С сердцем на ладони,
Mit dem Herzen in der Hand
С сердцем на ладони,
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о





Writer(s): eav


Attention! Feel free to leave feedback.