Lyrics and translation EAV - Geheimnis
Das
Geheimnis
einer
Frau
Секрет
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Никогда
не
знаешь
мужчин
точно.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
до
тех
пор,
пока
они
не
увидят,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будете
ли
вы
стоять
на
коленях?
Das
Geheimnis
einer
Frau
Секрет
женщины
Ist
wie
ein
unbekannter
Duft,
Это
как
незнакомый
аромат.,
Der
mit
süßem
Déjà-vu
Тот,
у
кого
сладкое
дежавю
Alte
Männersinne
ruft.
Взывает
к
стариковским
чувствам.
Ist
wie
eine
neue
Farbe
Это
как
новый
цвет
Im
verblich'nen
Sehnsuchtsbild,
В
выцветшем
от
тоски
взгляде,
Ist
der
Krug
der
jungen
Liebe,
Это
кувшин
молодой
любви,
Der
das
Herz
auf's
neue
füllt.
Который
наполняет
сердце
новым.
Die
geheimnisvolle
Frau
Таинственная
женщина
Ist
wie
ein
Herz,
das
sich
bedeckt,
Это
как
сердце,
которое
закрывается,
Voller
Ritzen
und
Verstecke
Полный
щелей
и
укрытий
Und
die
Schönheit
innen
trägt.
И
красоту
внутри
несет.
Is'
wie
ein
unbestieg'ner
Gipfel,
Это
похоже
на
непобедимую
вершину.,
Wie
ein
nie
erreichtes
Ziel,
Как
цель,
которая
так
и
не
была
достигнута,
Männer
woll'n
erobern,
Мужчины
хотят
победить,
Männer
hassen
leichtes
Spiel!
Мужчины
ненавидят
легкую
игру!
Das
Geheimnis
einer
Frau
Секрет
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Никогда
не
знаешь
мужчин
точно.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
до
тех
пор,
пока
они
не
увидят,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будете
ли
вы
стоять
на
коленях?
Das
Geheimnis
einer
Frau,
Секрет
женщины,
Daraus
wird
wohl
keiner
schlau,
Я
не
думаю,
что
от
этого
кто-то
станет
умным,
Ist
ihre
Waffe,
ist
ihr
Schwert,
Это
твое
оружие,
это
твой
меч.,
Gibt
ihr
dreifachen
Wert.
Придает
ей
тройную
ценность.
Einer
Frau
ohne
Geheimnis
Женщине
без
секрета
Bleiben
Männer
immer
fern.
Мужчины
всегда
держатся
подальше.
Und
schon
bald
gleicht
jede
И
вскоре
каждая
из
них
становится
похожей
Liebe
einem
längst
erlosch'nem
Stern.
Любовь
к
давно
потухшей
звезде.
Darum
trage
Dein
Geheimnis
Поэтому
храни
свою
тайну
Stets
in
Dir
wie
einen
Schatz.
Всегда
храни
в
себе,
как
сокровище.
Eine
Frau
mit
vielen
Rätsel,
Женщина
с
множеством
загадок,
Die
lässt
keiner
an'dren
Platz!
Их
никто
не
оставляет
на
месте!
Das
Geheimnis
einer
Frau
Секрет
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Никогда
не
знаешь
мужчин
точно.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
до
тех
пор,
пока
они
не
увидят,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будете
ли
вы
стоять
на
коленях?
Das
Geheimnis
einer
Frau,
Секрет
женщины,
Daraus
wird
wohl
keiner
schlau,
Я
не
думаю,
что
от
этого
кто-то
станет
умным,
Ist
ihre
Waffe,
ist
ihr
Schwert,
Это
твое
оружие,
это
твой
меч.,
Gibt
ihr
dreifachen
Wert.
Придает
ей
тройную
ценность.
Das
Geheimnis
einer
Frau
Секрет
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Никогда
не
знаешь
мужчин
точно.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
до
тех
пор,
пока
они
не
увидят,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будете
ли
вы
стоять
на
коленях?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas spitzer
Album
Amore XL
date of release
12-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.