EAV - Herz gestohlen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Herz gestohlen




Du, Du hast mein Herz gestohlen
Ты, ты украл мое сердце,
Gib es wieder her!
Верни его сюда!
Sonst wird Dich der Teufel holen
В противном случае дьявол заберет тебя
Meister Luzifer!
Мастер Люцифер!
Du, Du hast mein Herz gestohlen
Ты, ты украл мое сердце,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Denn wenn es erst zerbrochen ist
Потому что, как только он сломается,
Bringt es Dir kein Glück.
Разве это не приносит тебе счастья.
Schwarz ist der Liebesvogel
Черный - птица любви
Schwarz wie die Nacht.
Черный, как ночь.
Kommt er zu Dir geflogen
Прилетит ли он к тебе
Dann nimm Dich in Acht!
Тогда береги себя!
Erst hackt er Dir die Augen aus
Сначала он выколет тебе глаза
Du bist vor Liebe blind!
Ты ослеп от любви!
Dann reißt er Dir das Herz heraus
Затем он вырывает твое сердце
Wo deine Träume sind!
Где твои мечты!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Wenn es erst zerbrochen ist
Когда он только сломан
Bringt es Dir kein Glück!
Разве это не приносит тебе счастья!
Mein Herz will keine Dornenkrone
Мое сердце не хочет тернового венца
Keine Wunden mehr.
Больше никаких ран.
Ich will wieder aufrecht steh'n
Я хочу снова встать прямо
Ich liebe mich zu sehr.
Я слишком сильно люблю себя.
Ich wünsche Dir die Hölle nicht
Я не желаю тебе ада
Ich wünsch' Dir nicht den Tod,
Я не желаю тебе смерти,
Ich wünsch, dass Du zum Teufel gehst
Я бы хотел, чтобы ты пошел к черту
Ansonsten seh' ich rot!
В противном случае я вижу, как ты краснеешь!
Mache Tränen fließen stumm
Сделай так, чтобы слезы текли беззвучно.
Versickern unbemerkt.
Просачиваться незаметно.
Du weinst wie ein Wasserfall
Ты плачешь, как водопад,
Damit Dich jeder hört!
Чтобы все тебя услышали!
Im Herzen hast Du Hunger
В глубине души ты голоден
In Deiner Seele Durst.
В твоей душе жажда.
Doch ich bin nicht Dein Gartenzwerg
Но я не твой садовый гном
Ich bin nicht Dein Hanswurst!
Я тебе не Хансвурст!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Wenn es erst zerbrochen ist
Когда он только сломан
Bringt es Dir kein Glück!
Разве это не приносит тебе счастья!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украл мое сердце,,
Wenn es erst zerbrochen ist
Когда он только сломан
Bringt es Dir kein Glück!
Разве это не приносит тебе счастья!





Writer(s): thomas spitzer


Attention! Feel free to leave feedback.