Lyrics and translation EAV - Lonesome Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Cowboy
Одинокий Ковбой
Howdy
friends
and
neighbours!
Привет,
друзья
и
соседи!
Now
this
is
the
sad
story
Сейчас
я
расскажу
вам
грустную
историю
Of
a
lonesome
cowboy
Об
одиноком
ковбое
And
his
lonesome
cow.
И
его
одинокой
корове.
Sie
war
ein
Mädchen,
weiß
wie
Schnee,
Она
была
девушкой,
белой
как
снег,
Von
der
ein
jeder
Cowboy
träumt.
О
которой
мечтает
каждый
ковбой.
Sie
saß
im
Zug
von
Santa
Fe,
Она
сидела
в
поезде
из
Санта-Фе,
Nur
den,
den
habe
ich
versäumt.
Только
вот
этот
поезд
я
пропустил.
Ich
reite
durch
den
Kaktuswald
Я
скачу
по
кактусовому
лесу
Und
träume
von
Baby
Blue.
И
мечтаю
о
тебе,
моя
голубка.
Ich
bin
wie
immer
angeschnallt
Я
как
всегда
пристегнут
Und
zwar
auf
meiner
Kuh.
Верхом
на
моей
корове.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Allein
mit
meiner
Kuh.
Наедине
со
своей
коровой.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Oh
my
darling
baby
blue.
О,
моя
дорогая
голубка.
Der
Kaktuswald,
der
endet
bald,
Кактусовый
лес
скоро
закончится,
Drum
lege
ich
mich
zur
Ruh'.
Поэтому
я
ложусь
отдохнуть.
Mir
und
meiner
Kuh
wird
kalt,
Мне
и
моей
корове
холодно,
Drum
decke
ich
uns
beide
zu.
Поэтому
я
укрываю
нас
обоих.
Dann
träume
ich
von
Baby
Blue,
Потом
я
мечтаю
о
тебе,
моя
голубка,
Der
Silbermond
schaut
zu.
Серебряная
луна
смотрит
на
нас.
Ich
halt'
mich
fest
an
meiner
Kuh,
Я
крепко
держусь
за
свою
корову,
Sie
ist
so
warm
wie
Baby
Blue.
Она
такая
же
теплая,
как
ты,
моя
голубка.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Allein
mit
meiner
Kuh.
Наедине
со
своей
коровой.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Oh
my
darling
baby
blue.
О,
моя
дорогая
голубка.
So
reite
ich
ohne
Ziel
und
Sinn
Так
я
скачу
без
цели
и
смысла
Alleine
auf
meiner
Kuh.
Наедине
со
своей
коровой.
Und
wenn
ich
grade
am
Melken
bin,
И
когда
я
дою
ее,
Denk
ich
an
Dich,
oh
Baby
Blue.
Я
думаю
о
тебе,
моя
голубка.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Allein
mit
meiner
Kuh.
Наедине
со
своей
коровой.
I'm
a
lonesome
cowboy
Я
одинокий
ковбой
Oh
my
darling
baby
blue.
О,
моя
дорогая
голубка.
Sie
war
so
schön,
aber
jetzt
hab'
ich
meine
Kuh.
Ты
была
так
прекрасна,
но
теперь
у
меня
есть
моя
корова.
Du
kannst
bleiben
wo
der
Pfeffer
wächst.
Ты
можешь
катиться
туда,
где
растет
перец.
Denn
Du
hast
nicht
so
ein
schönes
Fell,
Ведь
у
тебя
нет
такой
красивой
шкуры,
Oh
Baby
Blue!
Моя
голубка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! Feel free to leave feedback.