Lyrics and translation EAV - Nagelbett
Komm
her,
mein
kleiner
Rosenstock,
Иди
сюда,
моя
маленькая
розовая
палочка,
Lass'
mich
Deine
Dornen
spür'n!
Дай
мне
почувствовать
твои
шипы!
Doch
stich
mir
nicht
die
Augen
aus,
Но
не
выколите
мне
глаза,
Will
Dich
sehen
beim
Verführ'n!
Хочет
видеть
тебя
соблазнителем!
Mein
Nagel
ist
die
Eifersucht,
Мой
гвоздь-ревность,
Mein
Hammer
ist
die
Wut.
Мой
молот-ярость.
Komm
nagle
mich,
so
lang
Du
kannst,
Приходите
прибить
меня,
как
можно
дольше,
Erst
dann
fühl'
ich
mich
gut!
Только
тогда
я
буду
чувствовать
себя
хорошо!
Komm'
her
zu
mir
(zu
mir),
Приди
ко
мне
(ко
мне),
Auf's
Nagelbett!
На
ногтевое
ложе!
Liebling,
komm'
her
zu
mir,
Дорогая,
подойди
ко
мне,
Weil
ich
da
was,
für
uns
beide
hätt'!
Потому
что
у
меня
было
бы
что-то,
для
нас
обоих!
Komm
her
zu
mir
(zu
mir),
Приди
ко
мне
(ко
мне),
Auf's
Nagelbett!
На
ногтевое
ложе!
Liebling,
komm'
her
zu
mir,
Дорогая,
подойди
ко
мне,
Hab
keine
Angst,
ich
mach
nur
das,
was
du
verlangst!
Не
бойся,
я
сделаю
только
то,
что
ты
просишь!
Behrrsch'
mich,
meine
Königin,
Behrrsch'
меня,
моя
королева,
Mit
hemmungsloser
Lust!
С
безудержным
вожделением!
Führ'
mich
in
Versuchung,
Введи
меня
в
искушение,
öffne
mir
die
Brust!
открой
мне
сундук!
In
jeden
Abgrund
ohne
Angst,
В
любую
пропасть
без
страха,
Stürz'
ich
mit
Dir!
Я
бросаюсь
с
тобой!
Mach
alles
das,
was
du
verlangst,
Сделайте
все,
что
вы
просите,
Nur
lass'
nicht,
lass'
nicht
ab
von
mir!
Только
не
позволь,
ab
lass'
mir!
Komm'
mein
kleiner
Mandelbaum,
Давай
мое
маленькое
миндальное
дерево,
Meine
kleine
Orchidee!
Моя
маленькая
орхидея!
Lass'
Deine
Blüten
weinen,
Пусть
ваши
цветы
плачут,
Bis
ich
sie
bluten
seh'!
Пока
я
не
увижу,
как
они
истекают
кровью!
Ich
koste
Deinen
Nektar
Я
отведаю
твой
нектар
Aus
Deinem
Honignest.
Из
твоего
медового
гнезда.
Ich
trink
den
Kelch
bis
auf
den
Grund,
Я
выпью
чашу
до
дна,
So
lange
bis
Du
mich
verlässt!
До
тех
пор,
пока
ты
не
покинешь
меня!
Komm'
her
zu
mir
(zu
mir),
Приди
ко
мне
(ко
мне),
Auf's
Nagelbett!
На
ногтевое
ложе!
Liebling,
komm'
her
zu
mir,
Дорогая,
подойди
ко
мне,
Weil
ich
da
was,
für
uns
beide
hätt'!
Потому
что
у
меня
было
бы
что-то,
для
нас
обоих!
Komm
her
zu
mir
(zu
mir),
Приди
ко
мне
(ко
мне),
Auf's
Nagelbett!
На
ногтевое
ложе!
Liebling,
komm'
her
zu
mir,
Дорогая,
подойди
ко
мне,
Bis
ich
in
Dir
meine
Schmerzen
seh'!
Пока
я
не
увижу
в
тебе
свою
боль!
Im
Krieg
und
in
der
Liebe
На
войне
и
в
любви
Ist
alles
sowieso
erlaubt.
Все,
в
любом
случае,
разрешено.
Mein
Credo
ist
die
Atemnot.
Мое
кредо-одышка.
Lieber
in
Dir
sterben
als
lebendig
tot!
Лучше
умереть
в
тебе,
чем
умереть
живым!
Ich
schlaf'
so
gern
(so
gern)
Я
так
люблю
спать
(так
люблю)
Am
Nagelbett!
У
ногтевого
ложа!
Liebling,
ich
schlaf'
so
gern,
Дорогая,
я
так
люблю
спать,
Denn
das
tut
so,
das
tut
so
schön
weh!
Потому
что
это
так,
это
так
больно!
Ich
schlaf'
so
gern
(so
gern)
Я
так
люблю
спать
(так
люблю)
Am
Nagelbett!
У
ногтевого
ложа!
Liebling,
komm'
her
zu
mir,
Дорогая,
подойди
ко
мне,
Bis
ich
in
Deinen
Augen
meine
Schmerzen
seh'!
Пока
я
не
увижу
свою
боль
в
твоих
глазах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas spitzer
Album
Amore XL
date of release
12-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.