EAV - Oh Bio mio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation EAV - Oh Bio mio




Oh Bio mio
Oh My Organic Love
Ich sah, es war vor geraumer Zeit,
I saw her some time ago,
Am Flohmarkt eine süße Müsli-Maid.
A sweet muesli-maid at the flea market, you know.
Die Bio-Queen, die gute hieß Ute,
The organic queen, her name was Ute,
War von Kopf bis Fuß in Jute.
From head to toe in jute.
Verachtend jede Puderdose,
Scornful of any powder box,
Stand sie da in ihrer Pluderhose,
She stood there in her linen pants, no socks,
In ihrer Hand ein Glas Apfelmus,
A glass of applesauce in her hand,
Die Sandale zierte ihren Fuß.
Sandals adorned her feet, so grand.
(Jupub... Melanzani mog i kane, jupub... buaahh!)
(Yuck... I don't like eggplants, yuck... bleh!)
Da gab's für mich kein Wenn und Aber,
For me, there was no if or but,
Ich kaufte ihr einen Strauß Rhabarber.
I bought her a bouquet of rhubarb, strut.
Sie fragte mich, was das denn soll,
She asked me what that was supposed to be,
Sie stünde mehr auf Blumenkohl.
She preferred cauliflower, you see.
Und außerdem sähe sie mir an,
And besides, she could tell by my stare,
Daß ich ein Chauvy wär, ein Mannesmann,
That I was a chauvinist, beyond compare,
Und sie gab mir statt dem Abschiedskuß,
And instead of a goodbye kiss,
Ihr selbstgemachtes Apfelmus.
She gave me her homemade applesauce, bliss.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, it's true.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfel-Apfelmu ...
Your apple-applesau ...
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, boo hoo.
Oh, Bio mio mei oh mei,
Oh, my organic love, oh my,
Hast Du eine Matratze frei?
Do you have a mattress free nearby?
(Jupub... Melanzani mog i kane, jupub... buaahh!)
(Yuck... I don't like eggplants, yuck... bleh!)
Ute ließ mein Herz erbeben,
Ute made my heart tremble and shake,
Wegen ihr begann ich ein neues Leben,
Because of her, a new life I'd make,
Ich stieg aus, zog die Latzhose an,
I got out, put on my dungarees,
Von nun an ging's bergan!
From now on, uphill with ease!
Auto weg und Fahrrad her,
Car gone, replaced with a bike,
Wienerschnitzel gibt's nicht mehr,
Wiener schnitzel, no more, dislike,
Allein mit meinen Sojakeimen,
Alone with my soybean sprouts,
Meditier' ich im Geheimen.
I meditate in secret, with no doubts.
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Yuck... I don't like eggplants, yuck... bleh!)
Den Alkohol hab' ich verdrängt,
Alcohol, I've left behind,
Mein Kneipenwirt hat sich erhängt,
My barkeeper hanged himself, unkind,
Sitz' ich an meiner Töpferscheibe,
Sitting at my potter's wheel I spin,
Hüpft mir das Herz im Leibe.
My heart jumps with joy within.
Ute, ich beschwöre Dich,
Ute, I implore you, please,
Habe Gnade und erhöre mich,
Have mercy and grant me ease,
Ich bin so soft wie Apfelmus,
I am as soft as applesauce,
Mit Mannesmann ist lange Schluß.
With chauvinism, I've ended the course.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, it's true.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Die Zwiebelringens, die bringen's!
The onion rings, they do the trick, boo hoo!
Du, du, du du du
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, boo hoo.
Oh, Bio mio mei oh mei,
Oh, my organic love, oh my,
Hast Du eine Matratze frei?
Do you have a mattress free nearby?
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Yuck... I don't like eggplants, yuck... bleh!)
Da hielt ich's nicht länger aus.
I couldn't stand it any longer, no way,
Ich besuchte sie in ihrem Bauernhaus.
I visited her at her farmhouse today.
Wir aßen leck're Hirsehäppchen,
We ate delicious millet bites,
Es roch nach Räucherstäbchen.
The scent of incense filled the nights.
Ich sagte ihr: "Oh Bio mio,
I told her: "Oh my organic love,
Ich brauch kan Fernseher, kan Radio,
I don't need TV, no radio from above,
Was ich brauche, das bist Du
What I need is you,
Und Dein selbstgemachtes Apfelmu..."
And your homemade applesauce, it's true..."
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Yuck... I don't like eggplants, yuck... bleh!)
Ein Telegramm kam gestern Nacht,
A telegram arrived last night,
Darin stand, daß Ute Hochzeit macht!
It said that Ute was getting married, what a fright!
Ihr Göttergatte, diese Chauvy-Ratte,
Her husband, that chauvinist rat,
Hängt von früh bis spät in der Hängematte!
Hangs out in the hammock from dawn till dusk, that's that!
Hat eine Jacht, verdient sich krumm,
Has a yacht, earns a lot of dough,
Frißt zuviel, treibt sich herum.
Eats too much, wanders to and fro.
Er ist genauso, wie ich früher war:
He's just like I used to be, I confess:
Der letzte Hawara!
The ultimate jerk, no less!
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, it's true.
Die Tiefkühltruh' krieg ich nicht zu
The freezer I can't close,
Vor lauter Apfelmu...
Because of all the applesauce, who knows...
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, boo hoo.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Auf Kohlrabi fahr ich abi!
On kohlrabi, I'll say goodbye, shoo shoo!
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, boo hoo.
Ich steh' so auf Kürbis,
I'm so into pumpkin, it's true,
Besonders wenn er mürb is.
Especially when it's soft and new.
Du, du, du du du,
You, you, you you you,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Your applesauce gives me no rest, boo hoo.
Ich geh' jetzt zum Fleischermeister
I'm going to the butcher now, that's that,
Und scheiß' auf Deinen Apfelkleister
And to hell with your apple paste, like a splat.





Writer(s): eav


Attention! Feel free to leave feedback.