EAV - Oh Bio mio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Oh Bio mio




Ich sah, es war vor geraumer Zeit,
Я видел, что это было довольно давно,
Am Flohmarkt eine süße Müsli-Maid.
На блошином рынке сладкая хлопья-горничная.
Die Bio-Queen, die gute hieß Ute,
Био-королева, которую хорошо звали Ute,
War von Kopf bis Fuß in Jute.
Был с головы до ног в джуте.
Verachtend jede Puderdose,
Презирая каждую пудреницу,
Stand sie da in ihrer Pluderhose,
Она стояла там в своих шароварах,
In ihrer Hand ein Glas Apfelmus,
В ее руке стакан яблочного соуса,
Die Sandale zierte ihren Fuß.
Сандалии украшали ее ногу.
(Jupub... Melanzani mog i kane, jupub... buaahh!)
(Jupub... Melanzani i mog Кейн, jupub... buaahh!)
Da gab's für mich kein Wenn und Aber,
Для меня не было, если и но,
Ich kaufte ihr einen Strauß Rhabarber.
Я купил ей букет ревеня.
Sie fragte mich, was das denn soll,
Она спросила меня, что это такое,
Sie stünde mehr auf Blumenkohl.
Она больше смахивала на цветную капусту.
Und außerdem sähe sie mir an,
И, кроме того, она смотрит на меня,
Daß ich ein Chauvy wär, ein Mannesmann,
Что будто я Chauvy, один Mannesmann,
Und sie gab mir statt dem Abschiedskuß,
И она подарила мне вместо прощального поцелуя,
Ihr selbstgemachtes Apfelmus.
Ее домашнее яблочное пюре.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfel-Apfelmu ...
Твое Яблоко-Яблочко ...
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Oh, Bio mio mei oh mei,
Ой, Bio mio Мэй ой Мэй,
Hast Du eine Matratze frei?
У тебя есть свободный матрас?
(Jupub... Melanzani mog i kane, jupub... buaahh!)
(Jupub... Melanzani i mog Кейн, jupub... buaahh!)
Ute ließ mein Herz erbeben,
Уте заставил мое сердце содрогнуться,
Wegen ihr begann ich ein neues Leben,
Из-за нее я начал новую жизнь,
Ich stieg aus, zog die Latzhose an,
Я вылез, натянул комбинезон,
Von nun an ging's bergan!
С этого момента берган пошел!
Auto weg und Fahrrad her,
Автомобиль прочь и велосипед вперед,
Wienerschnitzel gibt's nicht mehr,
Венские котлеты больше не,
Allein mit meinen Sojakeimen,
Наедине с моими соевыми зародышами,
Meditier' ich im Geheimen.
Я медитирую втайне.
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Jupub ... Melanzani i mog Кейн, jupub ... buaahh!)
Den Alkohol hab' ich verdrängt,
Я вытеснил алкоголь,
Mein Kneipenwirt hat sich erhängt,
Мой хозяин паба повесился,
Sitz' ich an meiner Töpferscheibe,
Я сижу на своем гончарном круге,
Hüpft mir das Herz im Leibe.
Сердце у меня подпрыгивает в теле.
Ute, ich beschwöre Dich,
Ют, заклинаю тебя,
Habe Gnade und erhöre mich,
Имейте милость и ответьте мне,
Ich bin so soft wie Apfelmus,
Я такой же мягкий, как яблочное пюре,
Mit Mannesmann ist lange Schluß.
С Mannesmann крайний срок-длительный.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Die Zwiebelringens, die bringen's!
Луковые кольца, они принесут!
Du, du, du du du
Ты, ты, ты
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Oh, Bio mio mei oh mei,
Ой, Bio mio Мэй ой Мэй,
Hast Du eine Matratze frei?
У тебя есть свободный матрас?
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Jupub ... Melanzani i mog Кейн, jupub ... buaahh!)
Da hielt ich's nicht länger aus.
Там я больше не выдержал.
Ich besuchte sie in ihrem Bauernhaus.
Я навещал ее в ее фермерском доме.
Wir aßen leck're Hirsehäppchen,
Мы съели пшенные закуски lek're,
Es roch nach Räucherstäbchen.
Пахло благовониями.
Ich sagte ihr: "Oh Bio mio,
Я сказал ей: "о, Bio mio,
Ich brauch kan Fernseher, kan Radio,
Мне нужен телевизор kan, радио kan,
Was ich brauche, das bist Du
То, что мне нужно, это ты
Und Dein selbstgemachtes Apfelmu..."
И твое домашнее яблочное му..."
(Jupub ... Melanzani mog i kane, jupub ... buaahh!)
(Jupub ... Melanzani i mog Кейн, jupub ... buaahh!)
Ein Telegramm kam gestern Nacht,
Телеграмма пришла вчера вечером,
Darin stand, daß Ute Hochzeit macht!
В нем было написано, что ют делает свадьбу!
Ihr Göttergatte, diese Chauvy-Ratte,
Ее супруг-Бог, эта крыса Шови,
Hängt von früh bis spät in der Hängematte!
Висит с раннего утра до позднего вечера в гамаке!
Hat eine Jacht, verdient sich krumm,
Имеет яхту, зарабатывает криво,
Frißt zuviel, treibt sich herum.
Жрет слишком много, гоняет вокруг себя.
Er ist genauso, wie ich früher war:
Он такой же, каким я был раньше:
Der letzte Hawara!
Последний Hawara!
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Die Tiefkühltruh' krieg ich nicht zu
Морозильник я не могу
Vor lauter Apfelmu...
Перед громче Apfelmu...
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Auf Kohlrabi fahr ich abi!
На кольраби я езжу Аби!
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Ich steh' so auf Kürbis,
Я так стою на тыкве,
Besonders wenn er mürb is.
Особенно если он угрюмый.
Du, du, du du du,
Ты, ты, ты,
Dein Apfelmus läßt mir keine Ruh.
Твое яблочное пюре не дает мне покоя.
Ich geh' jetzt zum Fleischermeister
Я сейчас пойду к мяснику
Und scheiß' auf Deinen Apfelkleister
И к черту твой яблочный клейстер





Writer(s): eav


Attention! Feel free to leave feedback.