EAV - Sandlerkönig Eberhard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Sandlerkönig Eberhard




Sandlerkönig Eberhard
Король бомжей Эберхард
Ein wahrer Musterknabe war der Eberhard
Примерным мальчиком был Эберхард,
Nach Schwiegermutterart
Прямо как из сказки для тёщи,
Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor
В церковном хоре и как студент он делал карьеру,
Bis er sein Herz verlor
Пока не потерял свое сердце.
Ihr Name, der war Julia, sie brach ihm das Herz
Ее звали Юлия, она разбила ему сердце,
Doch als sie ihn dann verließ, warf er sein junges Leben abgrundwärts
А когда она его бросила, он пустил свою молодую жизнь под откос.
Schon bald sah man den Eberhard
Вскоре Эберхарда можно было увидеть
Das Auge rot, die Leber hart
С красными глазами и больной печенью,
Immer tiefer in die Gosse sinken
Все глубже он опускался на дно,
Sein Äußeres war dubios
Его внешний вид был сомнительным,
Arbeits und auch obdachlos
Без работы и бездомный,
War er und fing schon langsam an zu stinken
Он начал потихоньку вонять.
Doch ganz egal, wie tief er fiel
Но неважно, как низко он пал,
Der Eberhard verfiel mit Stil
Эберхард деградировал со вкусом.
Er war ein Sandler ganz besond'rer Art
Он был бомжом особого рода,
Der einzige vom Südbahnhof
Единственным на Южном вокзале,
Der statt Fusel Glühwein soff
Кто вместо сивухи пил глинтвейн,
Das war der Sandlerkönig Eberhard
Это был король бомжей Эберхард.
Legt er im Park sich nachts zur Ruh
Когда он ложился спать в парке ночью,
Deckt er sich mit dem spiegel zu
Он укрывался осколком зеркала,
Und traurig denkt er an die Zeit zurück
И грустно вспоминал о прошлом,
Er schaut sich das Foto an
Он смотрел на фотографию,
Des er kaum noch halten kann
Которую едва мог держать в руках,
Die Julia, die war sein ganzes Glück
Юлия, которая была всем его счастьем.
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
Бродяга любви, такой настоящий и чистый,
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll'n sein
Но как у Ромео и Джульетты, им не суждено было быть вместе.
Der Sandlerkönig Eberhard
Король бомжей Эберхард
Macht vor dem Tresen an Spagat
Делает шпагат перед прилавком,
Da sieht er plötzlich eine Sandlerin
И вдруг видит бомжиху,
Obwohl sie nicht nach Flieder riecht
Хотя от нее не пахнет сиренью,
Der Eberhard gleich niederbricht
Эберхард тут же падает ниц,
Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin
Его просто магически тянет к ней.
Er sagt zur ihr Pardon, Madam
Он говорит ей: "Простите, мадам,
Könnt i a Zigarett'n ham?
Можно сигаретку?",
Und er schenkt ihr einen tiefen Blick
И бросает на нее глубокий взгляд.
Auf einmal schreit er Jessas na
Вдруг он кричит: "Боже мой,
Meiner Seel die Julia
Юлия, моя душа!",
Es ist die Liebe auf den letzten Tschick
Это любовь с последней сигареты.
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
Бродяга любви, такой настоящий и чистый,
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll'n sein
Но как у Ромео и Джульетты, им не суждено было быть вместе.
Die beiden soffen Hand in Hand
Они пили рука об руку,
Im Glücksrausch alles durcheinand
В экстазе счастья все подряд,
Fusel, Spiritus und Methanol
Сивуху, спирт и метанол.
Doch die Feier währt' nur kurz
Но праздник длился недолго,
Die Juli kriagt an Lebersturz
У Юлии случился печеночный приступ,
Rülpst und sagt dem Dasein Lebe wohl
Она рыгнула и попрощалась с жизнью.
Der Eberhard rief liebste Mein
Эберхард воскликнул: "Любимая моя,
Bist du nicht, will auch ich nicht sein
Если тебя нет, то и мне не нужно жить",
Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand
И берет смертельный напиток из ее руки.
Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt
Потому что в жизни ему больше ничего не осталось,
Hat er sich mit dem Rest entleibt
Он покончил с собой остатками,
Wos was i, vielleicht san's jetzt beinand?
Кто знает, может, теперь они вместе?
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Ein Vagabondo del amor, so echt und rein
Бродяга любви, такой настоящий и чистый,
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll'n sein
Но как у Ромео и Джульетты, им не суждено было быть вместе.
Na, na
Нет, нет,
Es hod net soll'n sein
Им не суждено было быть вместе.
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein
Он был королем бомжей, он был как вино,
Doch wie bei Romeo und Julia es hod net soll'n sein
Но как у Ромео и Джульетты, им не суждено было быть вместе.





Writer(s): Eick Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer


Attention! Feel free to leave feedback.