EAV - Toleranz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Toleranz




Grüß sie Gott, Herr Fliesenleger!
Приветствую вас Бог, господин плиточник!
Grüß sie Gott, Herr Franz!
- Приветствую вас Бог, господин Франц!
Woll'n s' nicht einen Schinkenhäger?
Привычно s' не Schinkenhäger?
Ja, vielleicht a Stamperl, a ganz klans.
Да, может быть, a Stamperl, a весь клан.
Na, i frog sie jetzt als Fliesenleger,
Ну, я лягу вас сейчас как плиточник,
Wohl verfugt und höchst integer:
Вероятно, доступно и очень целое число:
Wos sog'n sie zu einem Neger,
Wos sog'N превратит вас в негра,
Schwarz wie ein Schornsteinfeger.
Черный, как дымоход.
Also, mir is olles Fremde fremd,
Итак, мне is olles чужды Чужие,
I kenn nur an Mohr im Hemd.
Я знаю только Мора в рубашке.
Also ich hab nix gegen Mohren,
Так что у меня нет ничего против Мора,
Manche werd'n halt so geboren.
Некоторые рождаются такими.
Ich bewund're ihre Kraft,
Я подтверждаю вашу силу,
Doch ned grad in der Nachbarschaft.
Но нед Град по соседству.
De soll'n brav im Dschungel bleib'n,
В джунглях оставайся,
Und si do net umatreiben.
И si do net umatreiben.
Oder kurz bei uns studieren
Или кратко учиться у нас
Und sich am Nordpol populieren.
И популяризировать себя на Северном полюсе.
Respekt, Herr Franz!
- Уважаю, Господин Франц!
Trink ma auf die Toleranz!
Пей Ма на терпимость!
Ich war immer tolerant,
Я всегда был терпим,
Bis zum letzten Zimmerbrand.
До последнего пожара в комнате.
Da hat so ein Miet-Migrant
Там такой арендный мигрант
Alter, Herkunft unbekannt
Возраст, происхождение неизвестно
Mit Turban und im Kaftan-G'wand,
С тюрбаном и в кафтане-г ' стена,
Mir fast die Bude abgebrannt.
Я чуть не сжег будку.
Trink ma noch an Schinkenhäger?
- Ма все еще пьет ветчину?
Der Schnaps ist echt ein Niederleger!
Шнапс-настоящий низший!
Also dieser Beduine aus dem Reich der Muezzine,
Итак, этот бедуин из царства муэдзинов,
Der wollt sich an Hammel kochen,
Он хочет приготовить баранину,
In mei'm Bad, mitsamt die Knochen!
В мэй'м бане, вместе с костями!
Wos im Bad, an Hammel grillen?
Где в бане, на бараньем гриле?
Warum denn nur um Allahs Willen?
Почему только ради Аллаха?
Na, wegen dem langen Ramadanzen
Ну, из-за долгого Рамадана
Füllen sich Muslims gern den Ranzen!
Муслимы любят заполнять ранец!
Natürlich hab ich müssen stanzen,
Конечно, я должен был пробить,
Quasi ins Asyl verpflanzen.
Пересадить в убежище.
So, das wär's, im Großen und Ganzen.
Ну, вот и все, по большому счету.
Jawohl, Herr Franz!
Да, Господин Франц!
Und jetzt das Lied der Toleranz:
А теперь песня терпимости:
Es ist und bleibt die Toleranz
Есть и остается толерантность
Der Schöpfungskrone Talmiglanz.
Творения Венец Talmiglanz.
Sie ist beinahe, doch nicht ganz,
Она почти, но не совсем,
Wie das schwächste Glied vom Rosenkranz.
Как самое слабое звено от четки.
Ja, es ist die Toleranz
Да, это толерантность
Ein bess'res Wort für Ignoranz.
Один bess'res слово невежество.
Denn gnädig tolerieren
Ибо милостиво терпят
Heißt noch lang nicht akzeptieren.
Значит, еще долго не принимать.
Ich hab auch nix gegen die Chinesen,
Я тоже ничего не имею против китайцев,
Täten's nicht die Hunderln fressen.
Если бы не стоны.
Stell Dir vor, mein kleiner Waldi,
Представь себе, мой маленький Вальди,
In am Wok von Garibaldi!
В ам-вок Гарибальди!
Was sag'n sie, Herr Fliesenleger?
- Что вы скажете, господин плиточник?
Also i hätt' gern an Schinkenhäger!
Так что я хотел бы иметь охотников за ветчиной!
Prost, Herr Franz!
Ура, Господин Франц!
Auf uns're Toleranz!
На нас ' повторно толерантность!
Also mir g'foit nur der Dalai Lama,
Так что мне g'foit только Далай-лама,
Der wos lacht, in sei'm Pyjama.
Из wos смеется, в sei'm пижамы.
Er kommt zu jeder Friedensfeier
Он приходит на каждый праздник мира
Und schleicht si z'ruck am Himalaya.
И крадется si z'ruck в Гималаях.
Aber Tschuschen und Albaner
Но чуши и албанцы
Und demnächst noch Marokkaner?
- А скоро еще марокканцы?
Meina Seel, wie schaut des aus?
Майна Зель, как это выглядит?
Ein Dromedar vor'm Opernhaus!
Дромедар перед Оперным театром!
Drum brauch' ma einen wie den Strache,
Drum ma нужна как один Штрахе,
Mit dem rechten Sinn für's Flache,
С правым чувством ' s плоский,
Der da steht wie eine Wand
Который стоит, как стена
Mit dem Kreuze in der Hand
С крестом в руке
Aufrecht im Armani-G'wand.
Вертикально в стене Armani-G'.
Sehr richtig, Herr Franz!
Очень правильно, господин Франц!
Sie sind ganz auf meiner Linie,
Они полностью на моей линии,
Eher brauch' ma Pinguine
Скорее обычай ' Ма пингвины
Als Moscheen und Muezzine.
Как мечети и муэдзины.
Jetzt geben's mir noch an Panik-Schnaps
Теперь мне еще дают панический ликер
Gegen den Kulturkollaps.
Против культурного коллапса.
Tut mir leid, Herr Fliesenleger,
Извините, господин плиточник,
Er is leer, der Schinkenhäger.
Он пуст, охотник за ветчиной.
Schad, also bis Morgen, Herr Franz!
- До завтра, господин Франц!
Es lebe hoch die Toleranz!
Да здравствует высокая толерантность!
Es ist und bleibt die Toleranz
Есть и остается толерантность
Der Schöpfungskrone Talmiglanz.
Творения Венец Talmiglanz.
Sie ist beinahe, doch nicht ganz,
Она почти, но не совсем,
Wie das schwächste Glied vom Rosenkranz.
Как самое слабое звено от четки.
Ja, es ist die Toleranz
Да, это толерантность
Ein bess'res Wort für Ignoranz.
Один bess'res слово невежество.
Denn gnädig tolerieren
Ибо милостиво терпят
Heißt noch lang nicht akzeptieren.
Значит, еще долго не принимать.





Writer(s): thomas spitzer


Attention! Feel free to leave feedback.