EAV - Zwirch und Zwabel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Zwirch und Zwabel




Zwirch und Zwabel, Zwirch und Zwabel,
Zwirch и Zwabel, Zwirch и Zwabel,
Zwirch und Zwabel, Zwirch und Zwabel,
Zwirch и Zwabel, Zwirch и Zwabel,
Zwirch und Zwabel, Zwirch und Zwabel,
Zwirch и Zwabel, Zwirch и Zwabel,
Zwirch und Zwabel
Zwirch и Zwabel
Es sprach der große Zwolch:
Это великий Zwolch языков :
"Der Bäcker bäckt die Breze,
"Булочник печет на Breze,
Der Fleischer würgt die Kuh.
Мясник душит корову.
Der Arzt entfernt die Krätze.
Врач удаляет чесотку.
Mein Kind, und was machst du?"
Дитя мое, а что ты делаешь?"
"Ich nähe keine Westen,
не приближаюсь к Западам,
Ich hol auch ein keine Milch!"
Я тоже не принесу молока!"
"Was gibst du dann zum Besten?"
"Тогда что ты даешь в лучшую сторону?"
"Ich zwudele den Zwilch!"
zwudele по Zwilch!"
"Wen gibst du vor zu zwudeln?
"Кого ты притворяешься дурой?
Den grossen Zwilch?"
Крупных Zwilch?"
"Ja"
"Положительный ответ"
"Ha ha!
"Ха-ха!
"Da zwirbeln sich die Nudeln,
"Там лапша скручивается,
Das war noch niemals da!"
Такого еще никогда не было!"
"Nun gut, du hast gewonnen,
"Ну хорошо, вы выиграли,
Ich zwudle nicht den Zwilch."
Я не zwudle по Zwilch."
"Nein?"
"Нет?"
"Nur ab und zu den Zwabel,
"Только иногда Zwabel,
Und Zwirch, den miesen Knilch"
И Zwirch, паршивых китаец"
"Wen? Zw!"
"Кого? Zw!"
Sie sprach: Zwirch und Zwabel!
Она сказала: Zwirch и Zwabel!
"Was? Zw!"
"Что? Zw!"
Sie sprach: Zwirch und Zwabel!
Она сказала: Zwirch и Zwabel!
"Du zwudelst also Zwabel."
"Ты zwudelst так Zwabel."
"Und das schon vormittags!"
это уже утро!"
"Ist Zwabel nicht zwecks Zwiebeln
"Разве Zwabel не предназначен для лука
Da unterwegs nach Zwacks?"
Так как по ходу Zwacks?"
"Ei wohl ist Zwiebel-Zwabel
"Яйцо, вероятно, лук-Zwabel
Grade unterwegs, doch ei,
Только в пути, но яйцо,
Kurz vor Zwacks, da zweigt er ab,
Незадолго до Zwacks, поскольку он ответвляется ,
Auf eine kleine Zwudelei!"
На небольшой Zwudelei!"
Ja was denn, hey, ja wie denn?
Да что, эй, да как?
"Wie soll das geh'n, der Zwabel
"Как это тебя из Zwabel
Und du als Zwergenmaid.
А ты, как горничная-гном.
Du reichst ihm kaum zum Nabel,
Ты едва доходишь ему до пупка,
Wie zwudelt ihr zu zweit?"
Как вы вдвоем?"
"Ich zwick ihn in den Zwusel"
зажму его в Zwusel"
"Oh!"
"О!"
"Er zwirbelt mir den Zitz.
"Он zwirbelt мне Zitz.
Dann zwitschern wir zwei Fusel
Затем мы щебечем два пуха
Und zwudeln wie der Blitz!"
И сверкнул, как молния!"
Zwirch und Zwabel!
Zwirch и Zwabel!
Zwabel und Zwirch gehen selten zur Kirch! Zw!
Zwabel и Zwirch редко идут к церкви! Zw!
Zwabel und Zwirch sind einfach miserabel! Zw!
Zwabel и Zwirch просто мизерный! Zw!
Zwabel und Zwirch haben nur einen Traum. Zw!
Zwabel и Zwirch только сон. Zw!
Zwudeln im Zwielicht unter'm Zwetschgenbaum.
В сумерках под деревом слива.
Sie da, der Zwiebel-Zwabel ist zwar unterwegs, doch ei,
Она там, лук-Цвабель, хотя и в пути, но яйцо,
Kurz vor Zwacks, da zweigt er ab, auf eine kleine Zwudelei.
Незадолго до Zwacks, поскольку он ответвляется на небольшой Zwudelei.
Sie zwickt ihn in den Zwusel und er zwirbelt ihr den Zitz,
Она щиплет его в Zwusel, и он щиплет ее Zitz,
Dann zwitschern sie zwei Fusel und sie zwudeln wie der Blitz!
Затем они щебечут два пуха, и они шипят, как молния!
Hh?
ЧХ?
"Bei Sodom und Gomorrha
Содома и Гоморры
Und in drei Zwusels Nam'!
И в три Zwusels Nam'!
Ist Zwabel also einer,
Это Zwabel поэтому один,
Der stets zum zwudeln kam?"
Который всегда приходил в себя?"
"Wann immer er nur konnte,
"Всякий раз, когда он только мог,
Kam dieser Zwudelmolch.
Этот Zwudelmolch пришел.
Doch Zwirch kam dreimal täglich!"
Но Zwirch пришел три раза в день!"
"Uahhh! Ich töte ihn, den Strolch!"
"Uahhh! Я убью его, бродягу!"
"Warum denn, warum denn?"
"Почему же, почему же?"
"Ihr miesen Zwudelisten,
"Ваш паршивый Zwudelisten,
Ihr fieses Zwudelpack!"
Ваш противный Zwudelpack!"
"Willst sonst noch etwas wissen?
"Хотите еще что-нибудь узнать?
"Ja!"
"Да!"
"Na gut, dann frag!"
"Ну ладно, тогда спрашивай!"
"Wenn du mit Zwabel zwudelst
"Если вы будете общаться с Zwabel
Und Zwirch den Plan betritt...?"
И Zwirch план выходит...?"
"Gibt's einen Rudel-Zwudel,
"Есть стая-Zwudel,
Dann zwudeln wir zu dritt!"
Тогда мы втроем удираем!"
"Was?"
"Что?"
Höchst blamabel!
В высшей степени опозорен!
Zwabel und Zwirch gehen selten zur Kirch! Zw!
Zwabel и Zwirch редко идут к церкви! Zw!
Zwabel und Zwirch sind einfach miserabel! Zw!
Zwabel и Zwirch просто мизерный! Zw!
Zwabel und Zwirch haben nur einen Traum. Zw!
Zwabel и Zwirch только сон. Zw!
Zwudeln im Zwielicht unter'm Zwetschgenbaum.
В сумерках под деревом слива.
Zwibel-Zwabel, Zwibel-Zwabel, zwudeln wie der Blitz!
Zwibel-Zwabel, Zwibel-Zwabel, zwudeln, как молния!
Zwabel und Zwirch gehen selten zur Kirch! Zw!
Zwabel и Zwirch редко идут к церкви! Zw!
Zwabel und Zwirch sind einfach miserabel! Zw!
Zwabel и Zwirch просто мизерный! Zw!
Zwabel und Zwirch haben nur einen Traum. Zw!
Zwabel и Zwirch только сон. Zw!
Zwudeln im Zwielicht unter'm Zwetschgenbaum.
В сумерках под деревом слива.
Zwirch und Zwabel, Zwirch und Zwabel,
Zwirch и Zwabel, Zwirch и Zwabel,
Zwirch und Zwabel, Zwabel und Zwirch!
Zwirch и Zwabel, Zwabel и Zwirch!
Zwirch und Zwabel, Zwirch und Zwabel,
Zwirch и Zwabel, Zwirch и Zwabel,
Zwirch und Zwabel
Zwirch и Zwabel
Es sprach der grosse Zwolch!
Это крупный языковых Zwolch!
Hh???
ЧХ???






Attention! Feel free to leave feedback.