Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
fun
but
this
ain't
love
Es
hat
Spaß
gemacht,
aber
das
ist
keine
Liebe
Leaves
changin
colors
and
fallin
like
rain
drops
Blätter
verfärben
sich
und
fallen
wie
Regentropfen
We
had
good
run
but
this
ain't
love
Wir
hatten
eine
gute
Zeit,
aber
das
ist
keine
Liebe
We
rode
it
out
but
this
ain't
love
Wir
haben
es
durchgezogen,
aber
das
ist
keine
Liebe
I
Would
like
that
Ich
würde
das
mögen
call
you
up
hit
your
line
Dich
anrufen,
deine
Nummer
wählen
get
you
right
back
Dich
zurückgewinnen
Remember
the
times
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeiten
it
was
you
and
I
als
es
nur
dich
und
mich
gab
In
my
hatch
back
In
meinem
Kombi
seat
goin
crazy
auf
dem
Rücksitz,
völlig
verrückt
Young
and
dumb
Jung
und
dumm
Couldn't
change
me
Konnte
mich
nicht
ändern
I
wanted
more
sensation
Ich
wollte
mehr
Sensation
But
we're
reachin
end
of
vacation
Aber
wir
nähern
uns
dem
Ende
des
Urlaubs
We
could
ride
out
the
party
Wir
könnten
die
Party
ausreiten
Pretend
it's
ok
So
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
But
these
issues
ain't
goin
away
Aber
diese
Probleme
verschwinden
nicht
So
why
does
your
love
always
feels
like
a
bad
drug
Also,
warum
fühlt
sich
deine
Liebe
immer
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
The
second
I
leave
you
my
body
it
goes
numb
Sobald
ich
dich
verlasse,
wird
mein
Körper
taub
The
highs
so
high
but
the
lows
low
Die
Höhen
sind
so
hoch,
aber
die
Tiefen
so
tief
So
why
does
it
feel
like
a
bad
drug
Also,
warum
fühlt
es
sich
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
Why
does
it
feel
like
a
bad
drug
Warum
fühlt
es
sich
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
Why
is
your
love
such
a
bad
drug
Warum
ist
deine
Liebe
so
ein
schlechtes
Gift?
I
think
it
about
it
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
darüber
nach
All
smiles
all
fine
Alles
Lächeln,
alles
gut
We
was
in
love
it
was
right
Wir
waren
verliebt,
es
war
richtig
We
were
goin
fast
Wir
waren
schnell
unterwegs
And
we're
bound
to
crash
Und
wir
mussten
abstürzen
I
think
about
it
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
darüber
nach
If
only
I
could
rewind
Wenn
ich
nur
zurückspulen
könnte
When
you
were
on
my
side
Als
du
an
meiner
Seite
warst
And
always
down
to
ride
Und
immer
bereit,
mitzufahren
Now
nothin
feels
right
Jetzt
fühlt
sich
nichts
mehr
richtig
an
So
why
does
your
love
always
feels
like
a
bad
drug
Also,
warum
fühlt
sich
deine
Liebe
immer
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
The
second
I
leave
you
my
body
it
goes
numb
Sobald
ich
dich
verlasse,
wird
mein
Körper
taub
The
highs
so
high
but
the
lows
low
Die
Höhen
sind
so
hoch,
aber
die
Tiefen
so
tief
So
why
does
it
feel
like
a
bad
drug
Also,
warum
fühlt
es
sich
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
Why
does
it
feel
like
a
bad
drug
Warum
fühlt
es
sich
wie
ein
schlechtes
Gift
an?
Why
is
your
love
such
a
bad
drug
Warum
ist
deine
Liebe
so
ein
schlechtes
Gift?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Tirheimer, Nick Gale, Benjamin Hill Freedlander, Eben Franckewitz
Album
Honeydew
date of release
18-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.