Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I
found
it
at
the
bottom
of
the
bottle
in
Vegas
Кажется,
я
понял
это
на
дне
бутылки
в
Вегасе
Only
friend
was
the
sunrise
Единственным
другом
был
восход
солнца
Placin'
bets
on
us
while
tryin'
to
find
our
love
in
a
new
light
Делая
ставки
на
нас,
пока
пытался
найти
нашу
любовь
в
новом
свете
Tellin'
myself
to
feel
fine
Уговаривая
себя,
что
все
хорошо
But
I
never
do
Но
это
не
так
'Cause
I'm
too
scared
to
start
a
blank
page
Потому
что
я
слишком
боюсь
начать
с
чистого
листа
When
it
comes
to
you
and
I-I-I
Когда
дело
касается
тебя
и
меня
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
Девушка,
это
город-призрак
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
Девушка,
это
город-призрак
Don't
mean
to
sound
like
I
don't
care
Не
хочу
показаться
безразличным
But,
babe,
it
hurts
me
to
say
this
Но,
детка,
мне
больно
это
говорить
There's
no
amount
of
somethin'
in
the
world
that
could
save
us
Нет
ничего
в
мире,
что
могло
бы
нас
спасти
You
or
I
end
up
chasin',
that's
our
time
that
we're
wastin'
Ты
или
я
в
конечном
итоге
гонимся
за
этим,
тратим
наше
время
So
close,
we
were
almost
tastin'
it
Так
близко,
мы
почти
почувствовали
это
But
I
never
do
(never
do)
Но
я
никогда
не
сделаю
этого
(никогда
не
сделаю)
'Cause
I'm
too
scared
to
start
a
blank
page
Потому
что
я
слишком
боюсь
начать
с
чистого
листа
When
it
comes
to
you
and
I-I-I
Когда
дело
касается
тебя
и
меня
And
that's
my
truth
И
это
моя
правда
I've
been
so
focused
on
the
wrong
things
Я
был
так
сосредоточен
на
неправильных
вещах
Instead
of
loving
you
Вместо
того,
чтобы
любить
тебя
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
Девушка,
это
город-призрак
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
(fallout)
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
(разругались)
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
Девушка,
это
город-призрак
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
(One,
two,
three,
go)
(Раз,
два,
три,
поехали)
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
(kind
of
wishin',
yeah)
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
(как
будто
желал,
да)
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
(ghost
town)
Девушка,
это
город-призрак
(город-призрак)
I've
been
kind
of
wishin'
we
had
a
fallout
(fallout)
Я
как
будто
желал,
чтобы
мы
разругались
(разругались)
'Cause
there
ain't
no
love
Потому
что
нет
любви
Girl,
it's
a
ghost
town
Девушка,
это
город-призрак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Kennedy, Eben
Attention! Feel free to leave feedback.