Lyrics and translation EBEN - Do or Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
think
I
need
a
therapist
Да,
думаю,
мне
нужен
терапевт,
Someone
who
can
get
in
my
head
and
show
me
the
way
Кто-то,
кто
может
залезть
мне
в
голову
и
показать
путь.
Like
clarity,
you
know,
calm
my
nerves
Как
ясность,
понимаешь,
успокоить
мои
нервы
And
block
the
way
from
going
to
pure
insanity
И
преградить
путь
к
чистому
безумию.
Calls
to
home
with
all
these
nights
alone
Звонки
домой
после
всех
этих
одиноких
ночей
And
going
on
hikes
to
be
above
the
clouds
to
find
peace
for
a
moment
И
походы
в
горы,
чтобы
быть
над
облаками,
чтобы
найти
покой
на
мгновение.
Searching,
searching
Ищу,
ищу,
I
feel
like
I′m
searching
for
something
Я
чувствую,
что
ищу
что-то,
That's
not
gonna
show
up
and
Что
не
появится,
и
I′m
three
years
deep,
with
nothing
to
show
for
it
Я
три
года
в
этом,
и
ничего
не
добился.
Penthouse
dreams
Мечты
о
пентхаусе,
Wanna
put
the
city
Хочу
поместить
город
Right
on
the
map
of
my
team,
but
there's
no
team
Прямо
на
карту
моей
команды,
но
нет
никакой
команды.
Uh,
what
the
fuck
do
you
mean?
Э,
что,
чёрт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?
Empty
promises,
empty
promises
Пустые
обещания,
пустые
обещания,
Clocks
ticking
gotta
get
on
top
of
this,
no
time,
no
time
Часы
тикают,
нужно
взять
это
под
контроль,
нет
времени,
нет
времени.
We
getting
kicked
out
and
they
saying
things
are
fine
Нас
выгоняют,
а
они
говорят,
что
всё
хорошо.
Deportation
line,
things
are
not
fine
Очередь
на
депортацию,
дела
плохи.
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
(Is
this
do
or
die?)
(Это
сделай
или
умри?)
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
(Is
this
do
or
die?)
(Это
сделай
или
умри?)
I
feel
that
Я
чувствую,
что
I'm
a
little
bit
misunderstood
when
it
comes
to
things
Меня
немного
не
понимают,
когда
дело
доходит
до
таких
вещей,
Like,
like
what
I
really
want
Как,
как
то,
чего
я
действительно
хочу,
What
I
see
in
five
years
for
me
in
the
great
beyond
Что
я
вижу
для
себя
через
пять
лет
в
великом
будущем.
And
that′s
someone
who
made
it
И
это
кто-то,
кто
добился
успеха,
Someone
who
stayed
through
the
bull
shit,
that
made
it
Кто-то,
кто
прошел
через
всё
дерьмо
и
добился
успеха,
Even
through
everything
and
didn′t
get
faded
Даже
через
всё
это
и
не
сдал
позиций.
Do
or
die,
man,
we
all
gotta
take
it,
yeah
Сделай
или
умри,
мы
все
должны
это
принять,
да.
Empty
promises,
empty
promises
Пустые
обещания,
пустые
обещания,
Clocks
ticking
gotta
get
on
top
of
this,
no
time,
no
time
Часы
тикают,
нужно
взять
это
под
контроль,
нет
времени,
нет
времени.
We
getting
kicked
out
and
they
saying
things
are
fine
Нас
выгоняют,
а
они
говорят,
что
всё
хорошо.
Deportation
line,
things
are
not
fine
Очередь
на
депортацию,
дела
плохи.
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
(Is
this
do
or
die?)
(Это
сделай
или
умри?)
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
(Is
this
do
or
die?)
(Это
сделай
или
умри?)
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
(Is
this
do
or
die?)
(Это
сделай
или
умри?)
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
Is
this
do
or
die?
Это
сделай
или
умри?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Finally
date of release
25-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.