EBRI KNIGHT - Cridarem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EBRI KNIGHT - Cridarem




Cridarem
Мы будем кричать
Del cor de les Guilleries
Из сердца Гильериес
Sortirà un gran espetec,
Раздастся громкий треск,
Despertar sota l'alzina amb un renec.
Пробуждение под каменным дубом с проклятием.
Amb la boira com a sostre
С туманом в качестве крыши
I la gebrada de coixí,
И инеем в качестве подушки,
L'hora fosca de partir.
Темный час ухода.
No hem triat la mala vida
Мы не выбирали плохую жизнь,
Però ens ha vingut a buscar,
Но она пришла за нами,
Cent monedes, el que val el nostre cap.
Сто монет, вот цена нашей головы.
Tres xiulets de cadernera,
Три свиста щегла,
I el revòlver a les mans,
И револьвер в руках,
Que la terra ens robaran!
Они украдут нашу землю!
Esborrem el nom que ens dèiem
Стираем имена, что нам даны,
I el llencem entre les valls
И бросаем их меж долин,
Que ara són el nostre llit i amagatall.
Что теперь наш кров и укрытие.
La fortuna y la batalla en
Фортуна и битва
Trobaran bosc endins, camaradas
Найдут нас в лесу, товарищи
Clandestinos.
Подпольщики.
Som la boira entre les branques
Мы - туман среди ветвей,
Com els crits entre barrots,
Словно крики за решеткой,
Som l'ombra de l'esperança
Мы - тень надежды,
I viurem tot escrivint la nostra sort.
И будем жить, записывая свою судьбу.
Esperem la nit
Ждем ночи,
Por llançar-nos als camins,
Чтобы броситься на дорогу,
Els germans que avui no visquin
Братьев, что не доживут до сегодняшнего дня,
Ja els trobarem a l'infern.
Мы встретим в аду.
Si vam néixer aquí,
Если мы родились здесь,
Ningú sap en morirem.
Никто не знает, где мы умрем.
Cridarem visca la terra
Мы будем кричать: да здравствует земля,
I que mori el mal govern.
И смерть плохому правительству.
Potser despertem el monstre
Возможно, мы разбудим монстра,
Però no tenim més opció,
Но у нас нет другого выбора,
Si estem junts segur podrem perdre la por.
Если мы вместе, мы сможем победить страх.
No és vagar solitaris
Не бродить в одиночестве,
Que als llops ens van parir,
Нас волками родили,
Camarada clandestí.
Товарищ подпольщик.
Som la boira entre les branques
Мы - туман среди ветвей,
Com els crits entre barrots,
Словно крики за решеткой,
Som l'ombra de l'esperança
Мы - тень надежды,
Viurem desafiante la nostra sort.
Будем жить, бросая вызов своей судьбе.
Esperem la nit ...
Ждем ночи ...
Quan la nit ens aixopluga
Когда ночь укроет нас,
Gorra espasa ens pot trobar,
Шляпа с мечом может нас найти,
Soles una espelma poruga cremarà.
Только робкая свеча будет гореть.
Però la lluna avui s'enfila
Но луна сегодня поднимается
Y farà brillar els camins.
И осветит дороги.
Si la fosca avui ens guia
Если тьма сегодня ведет нас,
La vall serà el cementiri dels cretins.
Долина станет кладбищем кретинов.
Esperem la nit ...
Ждем ночи ...





Writer(s): arnau aymerich casas


Attention! Feel free to leave feedback.