Lyrics and translation Ecco2k - Sugar & Diesel
Who
said
this
was
supposed
to
be
easy
Кто
сказал,
что
это
должно
быть
легко?
Silence,
I
hear
my
heart
beating
Тишина,
я
слышу,
как
бьется
мое
сердце.
You
make
it
look
so
easy
С
тобой
все
кажется
таким
простым.
Forbidden
fruit,
want
to
reach
for
it
Запретный
плод,
хочешь
дотянуться
до
него?
Squeeze
the
juice
out
and
bleed
it
Выжмите
сок
и
выпустите
его.
Break
the
skin
up
and
peel
it
Разорвите
кожу
и
очистите
ее.
I'm
someone
else
around
people
Я-кто-то
другой
среди
людей.
(Please
don't
make
me
do
something
evil)
(Пожалуйста,
не
заставляй
меня
делать
что-то
плохое)
Lick
my
lips
and
eat
it,
we
don't
mix
together
Оближи
мои
губы
и
съешь
это,
мы
не
смешиваемся
вместе.
Sugar
and
diesel
Сахар
и
дизельное
топливо
More,
more,
gotta
have
it
Еще,
еще,
я
должен
это
получить.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
No
one
gets
to
heaven
Никто
не
попадет
на
небеса.
Uh-oh,
that's
embarrassing
О-о,
как
неловко
Oops,
no,
something
happened
Упс,
нет,
что-то
случилось.
Someone
please
call
an
ambulance
Кто
нибудь
пожалуйста
вызовите
скорую
More,
more,
gotta
have
it
Еще,
еще,
я
должен
это
получить.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
What's
this
feeling,
what
do
I
call
it?
Что
это
за
чувство,
как
его
назвать?
I
can't
stop
thinking,
I
don't
talk
about
it
Я
не
могу
перестать
думать,
я
не
говорю
об
этом.
Sometimes
I
don't
look
where
I'm
walking
Иногда
я
не
смотрю
куда
иду
God
play
tricks
on
me
and
I
fall
for
it
Бог
играет
со
мной
злые
шутки,
и
я
попадаюсь
на
это.
Guess
I'm
sorry,
it's
my
fault,
I
could
have
stopped
whenever
I
wanted
Наверное,
мне
очень
жаль,
это
моя
вина,
я
мог
бы
остановиться,
когда
бы
ни
захотел
Take
what
you
want,
I
don't
want
this
Бери,
что
хочешь,
я
не
хочу
этого.
A
part
of
me
became
toxic
Часть
меня
стала
ядовитой.
Got
to
get
a
grip,
got
to
stop
it
Нужно
взять
себя
в
руки,
нужно
остановить
это.
Got
to
breathe
poisonous
oxygen
Нужно
дышать
ядовитым
кислородом.
I
can't
eat,
but
it's
nothing
Я
не
могу
есть,
но
это
ничего.
Can't
go
to
sleep,
but
it's
nothing
Не
могу
уснуть,
но
это
ничего.
Always
something,
but
it's
nothing
Всегда
что-то,
но
это
ничто.
Out
of
nowhere,
into
nothing
Из
ниоткуда,
в
никуда.
I
can't
stop
it,
it's
compulsive
Я
не
могу
остановить
это,
это
навязчиво.
Someone
do
something
Кто
нибудь
сделайте
что
нибудь
I
brought
the
bag
out
like
it's
nothing
Я
вытащил
сумку,
как
будто
в
ней
ничего
нет.
Out
of
nowhere,
into
nothing
(new)
Из
ниоткуда,
в
ничто
(новое)
Don't
tell
anyone
Никому
не
говори.
Keep
my
mouth
shut
or
I
spill
out
my
guts
Держи
мой
рот
на
замке
или
я
выпущу
свои
кишки
Oh,
pretty
please
with
sugar
on
top
О,
хорошенькая,
пожалуйста,
с
сахаром
сверху
I
can
stop
whenever
I
want
Я
могу
остановиться,
когда
захочу.
More,
more,
got
to
have
it
Больше,
больше,
я
должен
получить
это.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
No
one
gets
to
heaven
Никто
не
попадет
на
небеса.
Uh
oh,
that's
embarrassing
О-О-О,
как
неловко
Oops,
no,
something
happened
Упс,
нет,
что-то
случилось.
Someone
please
call
a
ambulance
Кто
нибудь
пожалуйста
вызовите
скорую
No
more,
got
to
have
it
Хватит,
я
должен
это
получить.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
Can't
have
it
Не
могу
этого
допустить
No
more,
can't
handle
it
Хватит,
не
могу
с
этим
справиться.
No,
no,
can't
have
it
Нет,
нет,
этого
не
может
быть.
No
more,
can't
handle
it
Хватит,
не
могу
с
этим
справиться.
No,
no,
can't
have
it
Нет,
нет,
этого
не
может
быть.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
No
more,
I
can't
handle
it
Хватит,
я
не
могу
с
этим
справиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludwig Rosenberg, Zak Arogundade
Album
E
date of release
27-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.