ECHO - La loc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ECHO - La loc




La loc
Место
Poate-i mai simplu, fi tot singur
Может, проще быть одному,
Pot iubi, desigur, dar nu sunt sigur
Могу любить, конечно, но не уверен,
Poți mi-o arăți, tot simt nesigur
Ты можешь мне показывать, но я всё равно чувствую себя неуверенно,
Orice început are un final, oricât asigur
У любого начала есть конец, как бы я ни убеждался в обратном.
Nu prea prind, învârt în cerc
Я не понимаю, хожу по кругу,
Și-am amețit, tot încerc
И мне кружится голова от попыток,
Sunt tot aici, nu știu unde îndrept
Я всё ещё здесь, не знаю, куда иду,
Am rămas doar eu și timpul, cu care te aștept
Остался только я и время, чтобы ждать тебя.
Pot am tot ce-mi doresc, tot nu-s complet
Могу иметь всё, что хочу, но всё равно не чувствую себя полноценным,
pun paie pe foc, te țin cald la piept
Подбрасывать дров в огонь, чтобы согревать тебя у груди,
Repetent în trecut, azi sunt poet
Вчерашний двоечник, сегодня поэт,
Înlocuiesc totu-n cuvinte, și-ți fac portret
Перевожу всё в слова и рисую твой портрет.
Mi-e frică iubesc, nu simt siguranță
Боюсь любить, не чувствую безопасности,
Toate, care au plecat, au lăsat doar ignoranță
Все, кто ушёл, оставили лишь равнодушие,
Unde au fost cândva culori, nu mai e pic de nuanță
Там, где когда-то были цвета, не осталось ни оттенка,
Cândva ne uneam mâinile, acum le scuturăm de la distanță
Когда-то мы соединяли руки, теперь стряхиваем их на расстоянии.
Pune-mi inima la loc, sau ce-a mai rămas din tot
Вставь моё сердце на место, или то, что от него осталось,
Astăzi nu mai întorc, m-am săturat joc același joc
Сегодня я больше не вернусь, устал играть в эту игру,
Pune-mi inima la loc, sau ce-a mai rămas din tot
Вставь моё сердце на место, или то, что от него осталось,
Astăzi nu mai întorc, nici nu vreau și nici nu pot
Сегодня я больше не вернусь, не хочу и не могу.
Toate vin, toate pleacă, toate trec
Всё приходит, всё уходит, всё проходит,
Toate încearcă, toate vor, toate cer
Всё пытается, всё хочет, всё требует,
Toate mint, toate simt, toate au dreptate
Всё лжёт, всё чувствует, всё имеет право,
Toate plâng frate, în timp ce-ți dau citate
Всё плачет, брат, пока цитирует тебе.
Iubirea de azi, nu o mai simți în piept
Сегодняшнюю любовь не чувствуешь в груди,
Nu se mai pune accent pe inimă, doar pe aspect
Акцент делается не на сердце, а на внешность,
Nu ești tratat ca om, ești tratat ca și obiect
К тебе относятся не как к человеку, а как к объекту,
Calitatea care o ai, în timp se arată ca defect
Твои качества со временем становятся недостатками.
Cad cu efect, astea lasă în urmă amprente
Падаю с грохотом, эти падения оставляют следы,
Știi și tu rănile nu le ștergi cu un burete
Ты и сама знаешь, что раны не стираются губкой,
După atâta timp, au rămas numai momente
После стольких лет остались лишь моменты,
În care ne certam, și ne loveam la sentimente
Когда мы ссорились и ранили друг друга в чувствах.
Încă aștept apari, am nevoie de afecțiune
Всё ещё жду, когда ты появишься, мне нужна ласка,
Ce-am avut până acum, a fost pură ficțiune
То, что было до сих пор, было чистой фикцией,
M-am jucat destul, aștept o altă misiune
Я наигрался, жду новую миссию,
În care nu-i compasiune, doar o pură fuziune
В которой нет сострадания, только чистое слияние.
Pune-mi inima la loc, sau ce-a mai rămas din tot
Вставь моё сердце на место, или то, что от него осталось,
Astăzi nu mai întorc, m-am săturat joc același joc
Сегодня я больше не вернусь, устал играть в эту игру,
Pune-mi inima la loc, sau ce-a mai rămas din tot
Вставь моё сердце на место, или то, что от него осталось,
Astăzi nu mai întorc, nici nu vreau și nici nu pot
Сегодня я больше не вернусь, не хочу и не могу.





Writer(s): Echo


Attention! Feel free to leave feedback.