Constellation -
ECN
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
piece
of
advice
Последний
совет
мой
Shoot
for
the
moon
Целься
в
саму
луну
And
if
you're
lucky
И
если
повезёт
You'll
land
among
us
Присоединишься
к
нам
Ooh
we
too
bright,
it's
a
Light
show
Мы
слишком
ярки,
это
световое
шоу
Know
we
pop
out
when
it's
night
so
Знай,
мы
зажигаем,
когда
ночь
настаёт
Give
it
time,
we
gon
be
on
the
Tonight
show
Дай
время
— нас
ждёт
вечернее
шоу
Just
look
up
yeah
you
know
we
got
high
hopes
Взгляни
вверх,
ведь
мы
полны
надежд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездие,
группа
из
звёзд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездие,
группа
из
звёзд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездье,
где
звёздный
отряд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездье,
где
каждый
— звезда
I
wanna
tell
you
we
came
up
Хочу
сказать
— мы
прорвались
The
sun
is
shining
Солнце
сияет
The
whole
crew
smiling
Вся
команда
смеётся
Its
satisfying
Это
окрыляет
But
gotta
tell
you
we
ain't
done
Но
скажу
— мы
не
сдались
Still
out
here
grinding
Всё
ещё
в
деле
Because
I
look
back
on
the
times
Вспоминаю
те
дни
The
times
behind
us
Дни
былые
I'm
talking
back
when
we
was
low
Когда
мы
были
внизу
Was
out
there
cold
Нас
не
грело
We
was
just
waiting
in
the
snow
Ждали
в
снежной
пыли
Felt
it
in
our
bones
Чуяли
кожей
We
was
so
close
to
letting
go
Были
на
грани
сдаться
But
truth
be
told
Но
по
секрету
We
always
knew
we'd
get
the
gold
Знать
мы
всегда
— возьмём
золото
Now
we
can
boast
Теперь
хвалимся
They
out
here
switching
on
us
Они
меняют
курс
The
clique
is
full
of
stars
they
looking
up
and
wishing
on
us
Наша
группа
— звёзды,
им
остаётся
загадывать
The
Autogun
said
444
these
blessings
dripping
on
us
Автопушка:
444
— благословенья
льются
Need
Audemars
before
we
gone
the
time
ticking
on
us
Нужны
Audemars,
пока
время
не
кончилось
Need
Audemars
before
we
gone
the
time
ticking
on
us
Нужны
Audemars,
пока
время
не
кончилось
Feel
like
cam
know
we
had
some
money
before
20
Как
Кам,
деньги
были
до
двадцати
Devante
way
I'm
locked
in
you
can't
take
it
from
me
Девайнт:
я
в
фокусе,
не
отнять
Shout
out
Jake
know
he
hold
down
way
back
in
DC
Джейк
держит
старый
ДиСи
Shout
out
Rach
we
straight
outta
PG
living
easy
Рэч
из
Пиджи
— живём
легко
Sometimes
I
sit
and
wonder
why
Иногда
думаю:
почему
Why
I'm
not
with
you
in
the
sky
Я
не
с
тобой
в
небесах?
Ooh
we
too
bright,
it's
a
Light
show
Мы
слишком
ярки,
это
световое
шоу
Know
we
pop
out
when
it's
night
so
Знай,
мы
зажигаем,
когда
ночь
настаёт
Give
it
time,
we
gon
be
on
the
Tonight
show
Дай
время
— нас
ждёт
вечернее
шоу
Just
look
up
yeah
you
know
we
got
high
hopes
Взгляни
вверх,
ведь
мы
полны
надежд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездие,
группа
из
звёзд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездие,
группа
из
звёзд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездье,
где
звёздный
отряд
Constellation,
clique
full
of
stars
Созвездье,
где
каждый
— звезда
I
be
shining
bright
like
the
North
star
Ярче
Полярной
сияю
Boy
you
minor,
we
ursa
Major
Ты
— малыш,
мы
— Большая
Медведица
Shining
bright
through
the
space
like
a
laser
Луч
сквозь
космос
как
лазер
Now
it's
daytime,
Imma
see
ya
later
День
настал
— увидимся
позже
Young
EC
man
he
really
making
these
accomplishments
EC
добивается
высот
Y'all
see
me
and
y'all
really
can't
help
but
to
compliment
Видите
— не
сдержать
вам
комплиментов
4TC
for
the
cheese
we
cannot
be
the
opposite
4TC
за
сыр,
мы
не
можем
быть
другими
Seeing
where
we
going
gotta
find
out
how
we
topping
this
I'm
gone
Видим
цель
— как
превзойти
себя?
Я
ухожу
Young
EC
man
he
really
making
these
accomplishments
EC
добивается
высот
Y'all
see
me
and
y'all
really
can't
help
but
to
compliment
Видите
— не
сдержать
вам
комплиментов
4TC
for
the
cheese
we
cannot
be
the
opposite
4TC
за
сыр,
мы
не
можем
быть
другими
Seeing
where
we
going
gotta
find
out
how
we
topping
this
I'm
gone
Видим
цель
— как
превзойти
себя?
Я
ухожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Smith Ndento Tchouaffe
Attention! Feel free to leave feedback.