Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanitize
Sanitize
Säubern
Säubern
Please
get
outta
my
live
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Leben
Don't
need
you
in
my
life
Brauch
dich
nicht
in
meinem
Leben
Chatting
all
sorts
of
shit
Redest
allen
möglichen
Scheiß
How
the
mandem
survive
Wie
die
Jungs
überleben
We
don't
play
games
(game
over)
Wir
spielen
keine
Spielchen
(Game
Over)
Snakes
lay
low
in
the
garden
Schlangen
liegen
tief
im
Garten
I
might
start
slicing
shit
Ich
fang
vielleicht
an,
aufzuräumen
If
you
raise
your
head
like
a
cobra
(Over)
Wenn
du
deinen
Kopf
hebst
wie
'ne
Kobra
(Vorbei)
If
I
Pop
this
molly
I
might
lean
Wenn
ich
dieses
Molly
nehm',
lehn'
ich
mich
vielleicht
zurück
She
say
that
she
want
that
new
Celine
Sie
sagt,
dass
sie
dieses
neue
Celine
will
Trap-star
rock-star
rolling
with
the
team
Trap-Star,
Rock-Star,
unterwegs
mit
dem
Team
She
say
what
you
mean?
I
mean
I
mean
Sie
sagt,
was
meinst
du?
Ich
mein',
ich
mein'
Roll
up
scissors
cutting
up
the
fiends
Roll'
an,
die
Scheren
zerlegen
die
Feinde
Tomorrow
never
comes
well
its
a
win
Morgen
kommt
nie,
na
dann
ist
das
ein
Sieg
We
up
in
shadows
Wir
sind
oben
in
den
Schatten
Keep
running
at
us
Lauft
nur
weiter
auf
uns
zu
Sanitize
Sanitize
Säubern
Säubern
Omo
boys
don
vex
Alter,
die
Jungs
sind
sauer
How
many
times
sun
don
set
Wie
oft
ist
die
Sonne
schon
untergegangen
Ehn
still
no
market
Eh,
immer
noch
kein
Geschäft
Everywhere
cold
no
jacket
Überall
kalt,
keine
Jacke
Who
be
you
wey
dey
block
success
Wer
bist
du,
der
den
Erfolg
blockiert?
You
be
snake
oya
chop
machete
Du
bist
'ne
Schlange,
okay,
friss
Machete
Fame
coming
and
it's
not
far
fetched
Ruhm
kommt
und
es
ist
nicht
weit
hergeholt
Flow
razz
and
it's
not
ratchet
Flow
ist
krass
und
nicht
billig
Got
stamina
Hab'
Ausdauer
Let
me
know
which
one
of
you
Lasst
mich
wissen,
wer
von
euch
Go
stand
me
now
Sich
mir
jetzt
entgegenstellt
Four
geez
four
bulldogs
stamina
Vier
Jungs,
vier
Bulldoggen,
Ausdauer
E
sure
me
which
fool
Ich
frag
mich,
welcher
Idiot
Won
bami
me
now
Jetzt
mit
mir
kämpfen
will
When
I
hop
out
the
rave
Wenn
ich
aus
dem
Rave
springe
Cause
the
gbege
Mach'
den
Stress
Then
I
burst
out
the
place
Dann
stürm'
ich
aus
dem
Laden
Causing
a
scene
Mach'
'ne
Szene
You
man
are
not
into
this
gang
shit
Ihr
Typen
seid
nicht
in
diesem
Gang-Scheiß
drin
Them
man
are
just
internet
gangsters
Die
Typen
sind
nur
Internet-Gangster
Please
get
outta
my
live
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Leben
Don't
need
you
in
my
life
Brauch
dich
nicht
in
meinem
Leben
Chatting
all
sorts
of
shit
Redest
allen
möglichen
Scheiß
How
the
mandem
survive
Wie
die
Jungs
überleben
We
don't
play
games
(game
over)
Wir
spielen
keine
Spielchen
(Game
Over)
Snakes
lay
low
in
the
garden
Schlangen
liegen
tief
im
Garten
I
might
start
slicing
shit
Ich
fang
vielleicht
an,
aufzuräumen
If
you
raise
your
head
like
a
cobra
(Over)
Wenn
du
deinen
Kopf
hebst
wie
'ne
Kobra
(Vorbei)
If
I
Pop
this
molly
I
might
lean
Wenn
ich
dieses
Molly
nehm',
lehn'
ich
mich
vielleicht
zurück
She
say
that
she
want
that
new
Celine
Sie
sagt,
dass
sie
dieses
neue
Celine
will
Trap-star
rock-star
rolling
with
the
team
Trap-Star,
Rock-Star,
unterwegs
mit
dem
Team
She
say
what
you
mean?
I
mean
I
mean
Sie
sagt,
was
meinst
du?
Ich
mein',
ich
mein'
Roll
up
scissors
cutting
up
the
fiends
Roll'
an,
die
Scheren
zerlegen
die
Feinde
Tomorrow
never
comes
well
its
a
win
Morgen
kommt
nie,
na
dann
ist
das
ein
Sieg
We
up
in
shadows
Wir
sind
oben
in
den
Schatten
Keep
running
at
us
Lauft
nur
weiter
auf
uns
zu
Sanitize
Sanitize
Säubern
Säubern
Your
hands
too
dirty
Deine
Hände
sind
zu
schmutzig
Don't
touch
my
shit
Fass
meinen
Scheiß
nicht
an
Ten
pistols
cant
bust
like
this
Zehn
Pistolen
können
nicht
so
knallen
wie
das
hier
Yes
yes!
amma
hooligan
Ja,
ja!
Ich
bin
ein
Hooligan
I
might
just
do
it
again
Ich
tu's
vielleicht
einfach
wieder
Finna
just
bust
out
the
reefa
Werd'
gleich
das
Ot
rausholen
Call
up
Khalifa
Ruf
Khalifa
an
Tell
him
to
roll
one
now
Sag
ihm,
er
soll
jetzt
einen
drehen
Are
You
chatting
to
Lisa
Redest
du
mit
Lisa?
She
got
a
visa
Sie
hat
ein
Visum
Tell
her
to
link
downtown
Sag
ihr,
sie
soll
in
die
Innenstadt
kommen
Boy
better
stay
in
your
house
Junge,
bleib
besser
in
deinem
Haus
You
know
its
a
virus
Du
weißt,
es
ist
ein
Virus
You
nah
ah
fih
get
man
down
Du
kriegst
mich
nicht
klein
No
come
Dey
form
Van
Damme
Komm
nicht
an
und
mach
auf
Van
Damme
You
know
I
fit
sit
man
down
Du
weißt,
ich
setz'
'nen
Mann
auf
den
Arsch
Asa
know
there
is
fire
on
the
mountain
Asa
weiß,
es
brennt
auf
dem
Berg
And
every
one
is
aware
Und
jeder
ist
sich
bewusst
So
when
you
see
me
Also
wenn
du
mich
siehst
All
covered
up
All
masked
up
Ganz
verdeckt,
ganz
maskiert
Never
off
my
GEAR
Nie
ohne
meine
AUSRÜSTUNG
Please
get
outta
my
live
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Leben
Don't
need
you
in
my
life
Brauch
dich
nicht
in
meinem
Leben
Chatting
all
sorts
of
shit
Redest
allen
möglichen
Scheiß
How
the
mandem
survive
Wie
die
Jungs
überleben
We
don't
play
games
(game
over)
Wir
spielen
keine
Spielchen
(Game
Over)
Snakes
lay
low
in
the
garden
Schlangen
liegen
tief
im
Garten
I
might
start
slicing
shit
Ich
fang
vielleicht
an,
aufzuräumen
If
you
raise
your
head
like
a
cobra
(Over)
Wenn
du
deinen
Kopf
hebst
wie
'ne
Kobra
(Vorbei)
If
I
Pop
this
molly
I
might
lean
Wenn
ich
dieses
Molly
nehm',
lehn'
ich
mich
vielleicht
zurück
She
say
that
she
want
that
new
Celine
Sie
sagt,
dass
sie
dieses
neue
Celine
will
Trap-star
rock-star
rolling
with
the
team
Trap-Star,
Rock-Star,
unterwegs
mit
dem
Team
She
say
what
you
mean?
I
mean
I
mean
Sie
sagt,
was
meinst
du?
Ich
mein',
ich
mein'
Roll
up
scissors
cutting
up
the
fiends
Roll'
an,
die
Scheren
zerlegen
die
Feinde
Tomorrow
never
comes
well
its
a
win
Morgen
kommt
nie,
na
dann
ist
das
ein
Sieg
We
up
in
shadows
Wir
sind
oben
in
den
Schatten
Keep
running
at
us
Lauft
nur
weiter
auf
uns
zu
Sanitize
Sanitize
Säubern
Säubern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ishaq Bello
Attention! Feel free to leave feedback.