Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
英雄 運命の詩 (from BEST AL“ALTER EGO”)
Held - Schicksalslied (aus BEST AL“ALTER EGO”)
それは愚かなる名
だが時は求む
Es
ist
ein
törichter
Name,
doch
die
Zeit
verlangt
不屈の英雄
その物語を
den
unbeugsamen
Helden,
seine
Geschichte.
小さく奏でた
愛は狭間を彷徨う
Die
leise
gespielte
Liebe
irrt
im
Zwischenraum
umher,
届かない運命が嘲笑う
ein
unerreichbares
Schicksal
spottet.
隔てる世界を超えて
貴方に会いたい
Ich
möchte
dich
treffen,
über
die
trennende
Welt
hinaus,
身を焦がす
その愛が分かつまで
bis
diese
Liebe,
die
mich
verbrennt,
uns
scheidet.
人は叫んだ
正義を
その旗を高く掲げ
Die
Menschen
riefen
nach
Gerechtigkeit,
hissten
ihre
Flagge
hoch
過去の折り目に立て
und
stellten
sich
in
die
Falten
der
Vergangenheit.
闇を払い進め
この身失おうとも
Schreite
voran,
vertreibe
die
Dunkelheit,
auch
wenn
ich
diesen
Körper
verliere.
恐れよ
ひれ伏せ
私が覇者となる
Fürchtet
euch,
werft
euch
nieder,
ich
werde
zum
Herrscher.
生あらば進め
眼前の勝利を
Wenn
du
lebst,
schreite
voran,
zum
Sieg,
der
vor
Augen
liegt.
暁旅立て
夜明けはもうすぐ
Brich
auf
zur
Morgendämmerung,
die
Morgendämmerung
ist
nah.
育み与える
愛の花はさっき知った
Ich
habe
gerade
erst
von
der
Liebe
erfahren,
die
nährt
und
gibt,
wie
eine
Blume.
残された時は
もう僅かと
Die
verbleibende
Zeit
ist
nur
noch
gering.
悲しい世界に
願いを一つ祈る
Ich
bete
in
dieser
traurigen
Welt
um
einen
Wunsch,
「愛してる」「さよなら」の
セレナーデ
eine
Serenade
von
"Ich
liebe
dich"
und
"Auf
Wiedersehen".
人は選んだ、競争を
ツギハギでも高く掲げ
Die
Menschen
wählten
den
Wettbewerb,
hissten
ihn,
auch
wenn
geflickt,
hoch
多生の上に立て
und
stellten
sich
über
viele
Leben.
闇を払い進め
多くを失おうとも
Schreite
voran,
vertreibe
die
Dunkelheit,
auch
wenn
wir
vieles
verlieren.
自由をこの手に
時代の覇者となる
Ich
werde
die
Freiheit
in
diese
Hände
nehmen
und
zum
Herrscher
dieser
Ära
werden.
鉄槌を下せ
妨げる者よ
Lass
den
Hammer
niedersausen,
auf
jene,
die
sich
widersetzen.
この空燃やして
二度と侵しはしない
Ich
werde
diesen
Himmel
verbrennen,
damit
er
nie
wieder
verletzt
wird.
鳴り響く笛
勿忘の花よ
Die
erklingende
Flöte,
die
Blume
des
Nichtvergessens,
こんなにも
美しく咲き誇る
blüht
so
wunderschön.
To
give
up
who
you
are
To
give
up
who
you
are
I
live
without
your
face
I
live
without
your
face
I
regret
it
more
than
dying
I
regret
it
more
than
dying
And
dying
so
young
And
dying
so
young
人は語るだろう、信念を
その旗を高く掲げ
Die
Menschen
werden
erzählen,
von
der
Überzeugung,
seine
Flagge
hoch
haltend,
自ら奮い立て
sich
selbst
ermutigend.
闇を払い進め
運命尽きるとも
Schreite
voran,
vertreibe
die
Dunkelheit,
auch
wenn
das
Schicksal
endet.
誰より気高く
この名は穢さない
Edler
als
jeder
andere,
werde
ich
diesen
Namen
nicht
beschmutzen.
生あらば進め
眼前の勝利を
Wenn
du
lebst,
schreite
voran,
zum
Sieg,
der
vor
Augen
liegt.
暁旅立て
夜明けはもうすぐ
Brich
auf
zur
Morgendämmerung,
die
Morgendämmerung
ist
nah.
会える前に詩を
多く失うとも
Ich
sende
dir
ein
Gedicht,
bevor
wir
uns
treffen,
auch
wenn
vieles
verloren
geht.
自由をこの手に
時代の覇者となる
Ich
werde
die
Freiheit
in
diese
Hände
nehmen
und
zum
Herrscher
dieser
Ära
werden.
残花れ落ちて
物語となり
Die
letzten
Blüten
fallen
und
werden
zur
Geschichte.
暁旅立つ
あなたと共になる
Ich
breche
auf
zur
Morgendämmerung,
um
mit
dir
vereint
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.