Lyrics and translation EHLA - Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Détends-toi
Не
напрягайся,
Même
collé
dans
le
métro
Даже
если
мы
застряли
в
метро,
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Pense
à
toi
Подумай
о
себе.
Huit
heures
du
mat'
et
t'as
pas
envie
Восемь
утра,
и
тебе
так
не
хочется,
Les
autres
sont
partis
Другие
уже
ушли,
Ouais,
c'est
toi
le
boss
de
ta
propre
vie
Да,
ты
сам
хозяин
своей
жизни,
Les
autres
ont
pas
compris
Другие
этого
не
понимают.
Allume
la
télé
Включи
телевизор,
Éteins
les
soucis
Забудь
о
проблемах,
Arrive
l'été
Приходит
лето,
Libère,
t'es
joli
Освободись,
ты
прекрасен.
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Détends-toi
Не
напрягайся,
Même
collé
dans
le
métro
Даже
если
мы
застряли
в
метро,
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Pense
à
toi
Подумай
о
себе.
28
degrés,
c'est
pas
la
folie
28
градусов,
не
так
уж
и
жарко,
Quand
tu
crèches
à
Paris
Когда
ты
торчишь
в
Париже.
T'es
le
seul
fêtard
de
tous
tes
amis
Ты
единственный
тусовщик
из
всех
своих
друзей,
À
pourrir
ici
Кто
пропадает
здесь.
Éteins
la
télé
Выключи
телевизор,
Allume
les
envies
Включи
желания,
Arrive
l'été
Приходит
лето,
Libère,
t'es
joli
Освободись,
ты
прекрасен.
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Détends-toi
Не
напрягайся,
Même
collé
dans
le
métro
Даже
если
мы
застряли
в
метро,
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Pense
à
toi
Подумай
о
себе.
I
wanna
be
that
clean
I
wanna
fly
Я
хочу
быть
таким
чистым,
я
хочу
летать,
I
wanna
leave
this
heat
up
in
the
sky
Я
хочу
оставить
эту
жару
в
небе,
Leaving
up,
leaving
up
Улетаю,
улетаю.
I
wanna
be
that
clean
I
wanna
fly
Я
хочу
быть
таким
чистым,
я
хочу
летать,
I
wanna
leave
this
heat
up
in
the
sky
Я
хочу
оставить
эту
жару
в
небе,
Leaving
up,
leaving
up
Улетаю,
улетаю.
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Détends-toi
Не
напрягайся,
Même
collé
dans
le
métro
Даже
если
мы
застряли
в
метро,
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Pense
à
toi
Подумай
о
себе.
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Détends-toi
Не
напрягайся,
Même
collé
dans
le
métro
Даже
если
мы
застряли
в
метро,
Prends
le
cool
Расслабься,
милый,
Pense
à
toi
Подумай
о
себе.
Détends-toi
Не
напрягайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lea Luciani
Attention! Feel free to leave feedback.