Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE THAT KILLS
LIEBE, DIE TÖTET
The
minute
you
walked
through
the
door
In
dem
Moment,
als
du
zur
Tür
hereinkamst,
I
knew
I
would
never
be
that
girl
your
mother
thought
you'd
have
wusste
ich,
ich
würde
nie
das
Mädchen
sein,
das
deine
Mutter
sich
für
dich
vorgestellt
hat.
'Cause
I'm
way
too
fun
to
be
around
Weil
ich
viel
zu
lustig
bin,
um
in
deiner
Nähe
zu
sein.
You're
my
wicked
Mister
Naughty
Du
bist
mein
böser
Mister
Unartig,
I'll
help
you
hide
the
bodies
ich
helfe
dir,
die
Leichen
zu
verstecken.
Give
me
25
to
life
Gib
mir
25
Jahre
bis
lebenslänglich,
You
know
I'd
die
to
live
incriminated
in
this
sick
infatuation
du
weißt,
ich
würde
sterben,
um
in
dieser
kranken
Verliebtheit
mit
dir
zu
leben.
With
you,
they'll
need
forensics
to
gather
all
the
evidence
Sie
werden
Forensiker
brauchen,
um
alle
Beweise
zu
sammeln,
Collect
your
fingerprints
off
my
body
sammle
deine
Fingerabdrücke
von
meinem
Körper.
Talk
to
me,
baby,
'bout
a
love
that
kills
Sprich
mit
mir,
Baby,
über
eine
Liebe,
die
tötet.
Give
me
all
the
gory
details
and
murderous
thrill
Gib
mir
all
die
blutigen
Details
und
mörderischen
Nervenkitzel.
'Cause
whether
it's
premeditated
or
done
by
mistake
Denn
ob
vorsätzlich
oder
aus
Versehen,
You're
sure
guilty
of
murderin'
me,
of
murderin'
me
(ah,
ah,
ah,
ah)
du
bist
schuldig,
mich
zu
ermorden,
mich
zu
ermorden
(ah,
ah,
ah,
ah).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
me
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest
(ah,
ah,
ah,
ah).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest.
Premeditated
or
done
by
mistake
Vorsätzlich
oder
aus
Versehen,
You're
sure
guilty
of
murderin'
me,
of
murderin'
me
du
bist
schuldig,
mich
zu
ermorden,
mich
zu
ermorden.
I
love
you
'till
death
do
us
part
Ich
liebe
dich,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
And
probably
a
little
longer,
snuggled
up
in
my
body
bag
und
wahrscheinlich
noch
ein
bisschen
länger,
eingekuschelt
in
meinem
Leichensack.
And
you'll
leave
flowers
on
my
grave
Und
du
wirst
Blumen
auf
mein
Grab
legen,
Picturesque
just
like
a
greeting
card,
lovers
in
the
graveyard
malerisch
wie
eine
Grußkarte,
Liebende
auf
dem
Friedhof.
Give
me
25
to
life
Gib
mir
25
Jahre
bis
lebenslänglich,
You
know
I'd
die
to
live
incriminated
in
this
sick
infatuation
du
weißt,
ich
würde
sterben,
um
in
dieser
kranken
Verliebtheit
mit
dir
zu
leben.
With
you,
they'll
need
forensics
to
gather
all
the
evidence
Sie
werden
Forensiker
brauchen,
um
alle
Beweise
zu
sammeln,
Collect
your
fingerprints
off
my
body
sammle
deine
Fingerabdrücke
von
meinem
Körper.
Talk
to
me,
baby,
'bout
a
love
that
kills
Sprich
mit
mir,
Baby,
über
eine
Liebe,
die
tötet.
Give
me
all
the
gory
details
and
murderous
thrill
Gib
mir
all
die
blutigen
Details
und
mörderischen
Nervenkitzel.
'Cause
whether
it's
premeditated
or
done
by
mistake
Denn
ob
vorsätzlich
oder
aus
Versehen,
You're
sure
guilty
of
murderin'
me,
of
murderin'
me
(ah,
ah,
ah,
ah)
du
bist
schuldig,
mich
zu
ermorden,
mich
zu
ermorden
(ah,
ah,
ah,
ah).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
me
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest
(ah,
ah,
ah,
ah).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest.
Premeditated
or
done
by
mistake
Vorsätzlich
oder
aus
Versehen,
You're
sure
guilty
of
murderin'
me
du
bist
schuldig,
mich
zu
ermorden.
Lovin'
the
way
you're
murderin'
me
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest.
Lovin'
the
way
you're
murderin'
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest.
Premeditated
Vorsätzlich.
You're
sure
guilty
of
(murderin'
me)
Du
bist
schuldig
(mich
zu
ermorden).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
me
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest
(ah,
ah,
ah,
ah).
Lovin'
the
way
you're
murderin'
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
ermordest.
Premeditated
or
done
by
mistake
Vorsätzlich
oder
aus
Versehen,
You're
sure
guilty
of
murderin'
me,
murderin'
me
du
bist
schuldig,
mich
zu
ermorden,
mich
zu
ermorden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsbeth Rehder, Ola Froyen
Attention! Feel free to leave feedback.