Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
la
cuarta
botella
Ich
bin
bei
der
vierten
Flasche
Que
me
estoy
tomando
aquí
pensando
en
ella
Die
ich
hier
trinke
und
an
sie
denke
Mala
mía
no
fue
de
ella
Meine
Schuld,
nicht
ihre
Tú
me
tienes
en
un
vioje
a
las
estrellas
Du
versetzt
mich
in
eine
Reise
zu
den
Sternen
Estoy
pensando
que
será
Ich
denke
darüber
nach,
was
es
sein
wird
Eso
que
me
saca
de
la
realidad
Das,
was
mich
aus
der
Realität
reißt
Yo
que
no
creía
en
nadie
Ich,
der
an
niemanden
glaubte
Pero
tu
piel
se
volvió
mi
prioridad
Aber
deine
Haut
wurde
meine
Priorität
Se
que
está
raro,
pero
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
aber
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Du
versetzt
mich
in
Verzweiflung
Por
ti
me
paro,
espero
Für
dich
halte
ich
an,
warte
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Aber
du
bleibst
immer
kalt
wie
Sub
Zero
Yo
quiero
darte
calor
Ich
möchte
dir
Wärme
geben
Y
formarte
un
aguacero
Und
einen
Regenguss
für
dich
erzeugen
Que
te
cierren
las
puertas
Dass
sie
dir
die
Türen
schließen
Si
algún
día
vas
al
cielo
Wenn
du
eines
Tages
in
den
Himmel
kommst
Como
una
diabla
en
la
cama
Wie
eine
Teufelin
im
Bett
Cuando
ell
se
suelta
el
pelo
Wenn
sie
ihr
Haar
löst
Cantando
te
va
a
doler
Singend,
es
wird
wehtun
Como
si
fuera
Maelo
Als
wäre
es
Maelo
Ella
ni
sube
una
foto
y
parece
una
modela
Sie
lädt
nicht
mal
ein
Foto
hoch
und
sieht
aus
wie
ein
Model
Cuando
se
borra
tu
storie
Wenn
deine
Story
verschwindet
No
sabes
cómo
lo
anhelo
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
mich
danach
sehne
Estoy
cogiendo
mucha
altura
Ich
steige
sehr
hoch
auf
Y
ni
siquiera
he
alzado
el
vuelo
Und
bin
noch
nicht
mal
abgehoben
Volviéndome
un
poeto,
aunque
no
me
llame
Coelho
Werde
zum
Dichter,
obwohl
ich
nicht
Coelho
heiße
Se
que
está
raro,
pero
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
aber
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Du
versetzt
mich
in
Verzweiflung
Por
ti
me
paro,
espero
Für
dich
halte
ich
an,
warte
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Aber
du
bleibst
immer
kalt
wie
Sub
Zero
Estoy
pensando
que
será
Ich
denke
darüber
nach,
was
es
sein
wird
Eso
que
me
saca
de
la
realidad
Das,
was
mich
aus
der
Realität
reißt
Y
yo
que
no
creía
en
nadie
Und
ich,
der
an
niemanden
glaubte
Pero
tu
piel
se
volvió
mi
prioridad
Aber
deine
Haut
wurde
meine
Priorität
Se
que
está
raro,
pero
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
aber
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Du
versetzt
mich
in
Verzweiflung
Por
ti
me
paro,
espero
Für
dich
halte
ich
an,
warte
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Aber
du
bleibst
immer
kalt
wie
Sub
Zero
Se
la
pasa
todo
el
día
al
natural
Sie
verbringt
den
ganzen
Tag
natürlich
Sin
maquillar
Ungeschminkt
No
le
hace
falta
highlighter
pa'brillar
Sie
braucht
keinen
Highlighter,
um
zu
strahlen
No
tiene
novio
porque
es
una
bichiyal
Sie
hat
keinen
Freund,
weil
sie
eine
Rebellin
ist
Un
día
de
estos
juro
que
la
voy
a
pillar
Eines
Tages
werde
ich
sie
erwischen
Y
llervarla
pa'mi
cama
Und
sie
in
mein
Bett
bringen
Lo
que
le
haría
Was
ich
ihr
antun
würde
Pero
eso
solo
son
mis
fantasías
Aber
das
sind
nur
meine
Fantasien
Y
es
que
tú
a
mí
no
me
amas
Und
du
liebst
mich
nicht
Son
tanterías
Das
ist
alles
Unsinn
La
relación
le
dura
un
par
de
días
Die
Beziehung
hält
nur
ein
paar
Tage
Y
lervarla
pa'mi
cama
Und
sie
in
mein
Bett
bringen
Lo
que
te
haría
Was
ich
dir
antun
würde
Pero
eso
solo
son
mis
fantasías
Aber
das
sind
nur
meine
Fantasien
Y
es
que
tú
a
mí
no
me
amas
Und
du
liebst
mich
nicht
Son
tanterías
Das
ist
alles
Unsinn
La
relación
le
dura
un
par
de
días
Die
Beziehung
hält
nur
ein
paar
Tage
Se
que
está
raro,
pero
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
aber
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Du
versetzt
mich
in
Verzweiflung
Por
ti
me
paro,
espero
Für
dich
halte
ich
an,
warte
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Aber
du
bleibst
immer
kalt
wie
Sub
Zero
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Camilo Vargas, Dario Castaneda Rodriguez, Lenin Yorney Palacios Machado, Aitor Joel Jimenez Benitez
Album
Sub Zero
date of release
26-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.