Слезы
с
порога
Tränen
an
der
Schwelle
Он
обещал
тебе,
милая,
много
Er
hat
dir
viel
versprochen,
meine
Liebe
Ты
убежала
к
нему
от
другого
Du
bist
von
einem
anderen
zu
ihm
gerannt
Девочка,
милая,
как
же
ты
так?
Mädchen,
meine
Liebe,
wie
konntest
du
nur?
Классика
строго
Klassisch
streng
Ты
полюбила
его
словно
Бога
Du
hast
ihn
geliebt
wie
einen
Gott
Но
у
него
таких
ласковых
много
Aber
er
hat
viele
solcher
Zärtlichen
Девочка,
милая,
как
же
ты
так?
Mädchen,
meine
Liebe,
wie
konntest
du
nur?
С
его
самых
громких
слов
Aus
seinen
lautesten
Worten
С
его
самых
жарких
чувств
Aus
seinen
heißesten
Gefühlen
Ты
собираешь
пазл
слов
Setzt
du
ein
Puzzle
aus
Worten
zusammen
Под
названием
"абьюз"
Mit
dem
Namen
"Missbrauch"
Ты
так
хотела
по-другому
Du
wolltest
es
so
sehr
anders
Но
я
за
тебя
боюсь
Aber
ich
habe
Angst
um
dich
Я
у
тебя
сама
спрошу
Ich
frage
dich
selbst
Как
ты
к
нему
попала
в
руки,
девочка?
Wie
bist
du
ihm
in
die
Hände
gefallen,
Mädchen?
Внутри
истерика
Innerlich
Hysterie
Он
обещал
стать
лучше
Er
versprach,
besser
zu
werden
Ты
же
в
него
верила
Du
hast
ihm
doch
geglaubt
А
он
уверенно
Und
er
hat
dich
selbstsicher
Тебя
готовил
к
худшему
Auf
das
Schlimmste
vorbereitet
С
миру
по
нитке
Von
überall
her
ein
bisschen
Ты
прочла
его
переписки
Du
hast
seine
Nachrichten
gelesen
Но
ты
последняя
в
его
списке
Aber
du
bist
die
Letzte
auf
seiner
Liste
Девочка,
надо
ли
оно
тебе?
Mädchen,
brauchst
du
das
wirklich?
С
грустными
текстами
сторис
для
близких
Stories
für
die
Freunde
mit
traurigen
Texten
Это
нечестно,
что
он
тебя
высмеял
Es
ist
nicht
fair,
dass
er
dich
verspottet
hat
Источник
teksty-pesenok.ru
Quelle
teksty-pesenok.ru
Ты
разбита,
он
снова
чистый
Du
bist
am
Boden,
er
ist
wieder
rein
Девочка,
надо
ли
оно
тебе?
Mädchen,
brauchst
du
das
wirklich?
Знаешь
все
его
пароли
Du
kennst
alle
seine
Passwörter
И
нашла
ключи
для
чувств
Und
hast
die
Schlüssel
zu
seinen
Gefühlen
gefunden
Он
тебе
вслед
лишь
"Черт
с
тобою
Er
sagt
dir
nur
hinterher
"Zum
Teufel
mit
dir
Прибежишь,
когда
просплюсь"
Du
kommst
schon
angerannt,
wenn
ich
ausgeschlafen
habe"
Он
не
станет
выть
от
боли
Er
wird
nicht
vor
Schmerz
heulen
Он
растает
с
кем-нибудь
Er
wird
mit
jemand
anderem
verschwinden
Я
у
тебя
сейчас
спрошу
Ich
frage
dich
jetzt
Как
ты
к
нему
попала
в
руки,
девочка?
Wie
bist
du
ihm
in
die
Hände
gefallen,
Mädchen?
Внутри
истерика
Innerlich
Hysterie
Он
обещал
стать
лучше
Er
versprach,
besser
zu
werden
Ты
же
в
него
верила
Du
hast
ihm
doch
geglaubt
А
он
уверенно
Und
er
hat
dich
selbstsicher
Тебя
готовил
к
худшему
Auf
das
Schlimmste
vorbereitet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дарья кустовская, зейналов эльман эльман оглы, михаил малахин
Album
Истерика
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.