Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sindrome de Stendhal
Stendhal-Syndrom
Mirame
muy
lento
Schau
mich
langsam
an
Asi
como
tu
haces
So
wie
du
es
tust
Nadie
ha
podido
llegar
tan
al
fondo
de
mi
Niemand
konnte
je
so
tief
in
mich
dringen
Un
amor
violento
Eine
gewaltsame
Liebe
Quiero
hacer
las
pases
Ich
will
Frieden
schließen
Solo
por
un
momento
detengo
el
tiempo
para
decir
Nur
für
einen
Augenblick
halte
ich
die
Zeit
an,
um
zu
sagen
Que
aunque
tu
corazón
este
hecho
un
ártico
Dass
auch
wenn
dein
Herz
wie
die
Arktis
ist
Te
juro
he
sido
siempre
tu
fanático
Ich
schwöre,
ich
war
immer
dein
Fan
Sufro
sindrome
de
Stendhal(Ay!)
Ich
leide
am
Stendhal-Syndrom
(Ay!)
Si
me
miras
mi
mente
delira
Wenn
du
mich
ansiehst,
rast
mein
Verstand
Y
el
mundo
no
gira
más
Und
die
Welt
dreht
sich
nicht
mehr
Si
se
trata
de
ti
siempre
quiero
más
Wenn
es
um
dich
geht,
will
ich
immer
mehr
Mi
guerra
y
mi
paz
ah
ah
ah
ah
Mein
Krieg
und
mein
Frieden
ah
ah
ah
ah
Una
obra
de
arte
que
admiro
de
lejos
Ein
Kunstwerk,
das
ich
aus
der
Ferne
bewundere
No
puedo
de
cerca
Aus
der
Nähe
kann
ich
nicht
Tu
no
eres
una
Kendall
Du
bist
kein
Kendall
Una
modelo
de
Voge
Kein
Vogue-Model
Eres
tu
misma
Du
bist
du
selbst
Y
eso
esta
mucho
mejor
Und
das
ist
viel
besser
Ve
y
fingelo,debo
decírtelo
Geh
und
spiel
es
mir
vor,
ich
muss
dir
sagen
No
quiero
que
tu
y
yo
Ich
will
nicht,
dass
du
und
ich
Seamos
algo
efímero
Etwas
Vorübergehendes
sind
Dame
un
beso
de
estos
que
me
hagan
sentir
mejor
Gib
mir
einen
Kuss,
der
mich
besser
fühlen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.