Lyrics and translation EL-P & Cedric of The Mars Volta - Tasmanian Pain Coaster
Do
you
think
that
if
you
were
falling
in
space
Ты
думаешь
что
если
бы
ты
падал
в
космосе
That
you
would
slow
down
after
a
while,
or
go
faster
and
faster?
Что
через
какое-то
время
ты
притормозишь
или
будешь
двигаться
все
быстрее
и
быстрее?
Faster
and
faster
Все
быстрее
и
быстрее
For
a
long
time
you
wouldn′t
feel
anything
Долгое
время
ты
ничего
не
чувствовал.
Then
you
would
burst
into
into
fire,
for
ever
Тогда
ты
бы
ворвался
в
огонь,
навсегда.
And
the
angel's
won′t
help
you,
cause
they've
all
gone
away
И
Ангелы
тебе
не
помогут,
потому
что
они
все
ушли.
(Un,
dos,
un,
dos,
tres,
quatro)
(Un,
dos,
un,
dos,
tres,
quatro)
I
saw
this
kid
walking
down
the
street
Я
видел,
как
этот
парень
шел
по
улице.
I
was
like
"wait"
Я
сказал:"Подожди".
Bumped
into
this
kid
I
knew,
he
often
would
walk
strange
Столкнувшись
с
этим
парнем,
которого
я
знал,
он
часто
ходил
странно.
So
I
ignored
the
blood
on
his
laces
so
this
cat
could
save
face
Поэтому
я
проигнорировал
кровь
на
его
шнурках,
чтобы
этот
кот
мог
сохранить
лицо.
The
dunks
and
the
gaze
stayed
in
an
off
grey
haze
Погружения
и
пристальный
взгляд
остались
в
серой
дымке.
And
the
lump
in
his
pocket
talked
to
the
ox
that
he
clutched
safe
И
комок
в
его
кармане
говорил
с
быком,
которого
он
крепко
держал.
So
I
saluted
him
there,
waiting
for
the
A
Поэтому
я
отдал
ему
честь,
ожидая
"а".
Trapped
on
the
empty
platform
without
the
option
to
escape
Пойманный
в
ловушку
на
пустой
платформе
без
возможности
сбежать
Gave
him
the
standard:
"Yo,
what
up
man,
how
you
landin'?"
Дал
ему
стандарт:
"Эй,
как
дела,
чувак,
как
приземляешься?"
And
the
hypnotized
response
was
no
surprise:
"I′m
maintaining"
И
загипнотизированный
ответ
не
был
неожиданным:
"я
поддерживаю".
"Yeah
we
all
do,
that′s
the
standardized
refrain
"Да,
мы
все
это
делаем,
это
стандартный
рефрен.
But
on
some
really
real
man,
good
to
see
you,
really,
what
the
dealy
deal?"
Но
с
каким-то
по-настоящему
настоящим
мужчиной,
рад
тебя
видеть,
правда,
в
чем
дело?"
Oops,
fuck,
screwed
the
pooch,
asked
too
much,
knew
the
truth
Упс,
блядь,
облажался
с
дворняжкой,
спросил
слишком
много,
знал
правду
On
the
train
now,
a
caboose
Сейчас
в
поезде,
в
вагоне.
In
his
brain
now,
no
recluse
Теперь
в
его
мозгу
нет
отшельника.
80
blocks
to
uptown
spot,
destination
vocal
booth
80
кварталов
до
аптауна,
пункт
назначения-вокальная
будка
Metro-card
like:
"you
get
what
you
pay
for,
stupid",
no
excuse
Карта
метро
типа:
"ты
получаешь
то,
за
что
платишь,
тупица",
никаких
оправданий
He
pulled
his
hoody
off
his
cabbage
rugged
practical
Он
стянул
свой
капюшон
с
капусты,
грубый
и
практичный.
And
began
to
fancy
the
words
I
mistakenly
jostled
loose
И
начал
воображать
слова,
которые
я
по
ошибке
бросил.
The
stogie
he
brazenly
lit
where
he
sit
looked
legit
Сигарета,
которую
он
нагло
закурил
там,
где
сидел,
выглядела
вполне
прилично.
But
when
the
flame
touched
to
the
tip
I
could
smell
it's
of
another
nit
Но
когда
пламя
коснулось
кончика,
я
почувствовал
запах
другой
гниды.
He
leaned
his
head
back
and
inhaled
the
newpie
dip
and
said
Он
откинул
голову
назад,
вдохнул
свежевыжатый
соус
и
сказал:
"The
whole
design
got
my
mind
cryin′,
if
I'm
lyin′
I'm
dyin′.shit"
"Весь
этот
замысел
заставил
мой
разум
плакать,
если
я
лгу,
то
умираю".
This
is
the
sound
of
what
you
don't
know
killing
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
знаешь,
убивает
тебя.
This
is
the
sound
of
what
you
don't
believe
still
true
Это
звук
того
во
что
ты
не
веришь
все
еще
правда
This
is
the
sound
of
what
you
don′t
want
still
in
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
хочешь,
все
еще
внутри
тебя.
TPC
motherfucker,
cop
a
feel
or
two
TPC
ублюдок,
коп,
почувствуй
себя
или
два.
This
is
the
sound
of
what
you
don′t
know
killing
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
знаешь,
убивает
тебя.
This
is
the
sound
of
what
you
don't
believe
still
true
Это
звук
того
во
что
ты
не
веришь
все
еще
правда
This
is
the
sound
of
what
you
don′t
want
still
in
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
хочешь,
все
еще
внутри
тебя.
TPC
motherfucker,
cop
a
feel
or
two
TPC
ублюдок,
коп,
почувствуй
себя
или
два.
The
whole
design
got
my
mind
cryin',
if
I′m
lyin'
I′m
dyin'
Весь
этот
замысел
заставил
меня
плакать,
и
если
я
лгу,
то
умираю.
Dyin',
I′m
flyin′,
the
same
line,
no
disguise,
guy...
I'm
bent
up
Умираю,
я
лечу,
та
же
линия,
без
маскировки,
парень...
я
согнулся.
Know
the
sky′s
high
by
coincidence
and
I'm
tied
blind
insignificant
Я
знаю,
что
небо
высоко
по
случайности,
и
я
связан,
слеп,
ничтожен.
To
the
ground
function
I′m
Munsoned,
it's
the
dreaded
7/10
split
again
К
наземной
функции
я
прикован,
это
снова
ужасный
раскол
7/10
The
medic
made
it
out
to
be,
epidemic
shaded...
wow
for
me
Медик
сделал
так,
чтобы
это
была
эпидемия,
затененная
...
вау
для
меня
Evidence
of
pressures
mounting,
residential
shroud:
King′s
County
Свидетельство
нарастающего
давления,
жилой
саван:
Кингс-Каунти
Brotherhood
of
the
working
wounded,
wounded
working
city
unit
Братство
рабочих
раненых,
раненый
рабочий
городской
отряд
Taking
out
the
trash
and
strappin
in,
let's
get
it
movin',
stupid
Вынося
мусор
и
пристегиваясь
ремнями,
давай
двигаться
дальше,
тупица
Many
men
make
moves
more
useless,
use
abuse
quick
Многие
мужчины
делают
ходы
более
бесполезными,
прибегают
к
насилию.
Losers,
juiceless
Неудачники,
лишенные
сочности.
Bitch,
either
speak
the
truth
or
you
leave
toothless
Сука,
или
Говори
правду,
или
уходи
беззубой.
Two
fists
of
the
furiously
ruthless
Два
кулака
яростно
безжалостного
Justice
for
my
very
own
amusement
with
no
regard
for
the
conclusion
Правосудие
для
моего
собственного
развлечения
без
оглядки
на
заключение
I
swagger
with
rats
tappin′
the
glass
in
a
Gov.
lab
Я
расхаживаю
с
крысами,
стучащими
по
стеклу
в
правительственной
лаборатории.
Pass
me
the
gloves,
mask
and
flask
of
the
cheapest
liquor
you
have
Передай
мне
перчатки,
маску
и
фляжку
самого
дешевого
спиртного,
что
у
тебя
есть.
In
the
back
of
the
tasmanian
path,
insane
again
laughin
В
глубине
тасманийской
тропы
безумный
снова
смеется.
Cacklin′
at
the
randomness
of
the
city
and
all
its
facts
Хихикаю
над
хаотичностью
города
и
всеми
его
фактами.
The
dark
art
of
interrogation
agent
skippin'
class
Темное
искусство
допроса
агента,
прогуливающего
занятия
And
at
last
in
a
flash
on
my
tip
toes
walkin′
on
cracked
glass
И
наконец
в
мгновение
ока
я
на
цыпочках
иду
по
треснувшему
стеклу.
Gats
blast
and
wiz
by
fast
or
just
catch
in
my
calves
like
"hold
that!"
Гатс
взрывается
и
визжит
быстро
или
просто
ловит
меня
за
икры,
как
будто
" держи
это!"
In
other
words:
I'm
trash,
glad
you
asked
Другими
словами:
Я
мусор,
рад,
что
ты
спросила.
This
is
the
sound
of
what
you
don′t
know
killing
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
знаешь,
убивает
тебя.
This
is
the
sound
of
what
you
don't
believe
still
true
Это
звук
того
во
что
ты
не
веришь
все
еще
правда
This
is
the
sound
of
what
you
don′t
want
still
in
you
Это
звук
того,
чего
ты
не
хочешь,
все
еще
внутри
тебя.
TPC
motherfucker,
cop
a
feel
or
two
TPC
ублюдок,
коп,
почувствуй
себя
или
два.
Your
future's
uncertain
here
now
Твое
будущее
неопределенно.
The
plot
smears
on
the
wall
Сюжет
размазывается
по
стене.
Said,
your
future's
uncertain
here
now
Послушай,
твое
будущее
сейчас
неопределенно.
The
plot
smears
on
the
wall
Сюжет
размазывается
по
стене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Meline
Attention! Feel free to leave feedback.