EL-P - For My Upstairs Neighbor (Mums the Word) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EL-P - For My Upstairs Neighbor (Mums the Word)




I'd like some water please
Я бы хотел немного воды, пожалуйста.
This room is way too hot to be here sitting and explaining
В этой комнате слишком жарко, чтобы сидеть и объяснять.
There's no joy in repetition
Нет радости в повторении.
Plus you all know what I know
К тому же, вы все знаете то, что знаю я.
And that's a heaping pile of donut holes
И это куча дыр в пончике.
I didn't even know them
Я даже не знал их.
I am not your perfect witness
Я не твой идеальный свидетель.
Your team of fat blue buddies waddling around
Твоя команда толстых голубых приятелей бродит вокруг.
And trying to crack the case
И пытаюсь раскрыть дело.
Are better off locating someone else
Лучше найти кого-то другого.
I spent a day on my New York shit
Я потратил день на свое Нью-Йоркское дерьмо.
Didn't even meet them once
Я даже не встречал их однажды.
And I am not upset I'm just another guy minding his business
И я не расстроен, я просто еще один парень, занимающийся своими делами.
But if I had to guess I'd say whatever happened
Но если бы мне пришлось догадаться, я бы сказал, что бы ни случилось.
Probably had to happen anyway
Наверное, все равно должно было случиться.
If crime's a definition do your job and write it up
Если преступление-это определение, сделай свою работу и напиши ее.
But find another motherfucker to harass
Но найди другого ублюдка, который будет домогаться.
I'm getting tired of this redundancy rendition
Я устал от этого избыточного представления.
Come on, you know the drill, these walls are thick
Ну же, ты же знаешь, что эти стены толстые.
I got my own shit that I'm dealing with
У меня есть свое дерьмо, с которым я имею дело.
I haven't seen or heard a thing
Я ничего не видел и не слышал.
I never met 'em, that's the city
Я никогда не встречал их, это город.
Good luck working it Columbo!
Удачи тебе, Колумбо!
I'mma bounce, you got my info
Я буду подпрыгивать, у тебя есть моя информация.
But you'll never get my pity and I'm out
Но ты никогда не получишь мою жалость, и я ухожу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
Earlier that day after my regular alarm
Раньше в тот день, после моей обычной тревоги.
Of tongue-as-blade that resonated clear through thin-constructed walls
Язык-как-лезвие которое резонировало ясно через тонк-построенные стены.
After my first smoke but before I cop the paper from bodega
После моего первого дыма, но до того, как я возьму газету из бодеги.
Bumped into you in the stairwell in our shit-constructed hall
Я столкнулся с тобой на лестнице в нашем дерьмовом зале.
On my New York shit as the customary bop
На моем Нью-Йоркском дерьме, как обычный боп.
Don't talk to anyone, look forward, mind yourself, continue walk
Не разговаривай ни с кем, смотри вперед, следи за собой, продолжай идти.
The halls are thin and so is skin
Залы тонки, как и кожа.
When bearing witness to the sound you're generating everyday
Свидетельствуя о звуке, который ты издаешь каждый день.
Guess it reminded me of something
Думаю, это напомнило мне кое-что.
It must have taken every muscle in your body
Должно быть, потребовалось все силы твоего тела,
To produce that little twitch you probably thought was passing muster
чтобы произвести это маленькое подергивание, которое ты, наверное, думал, проходило мимо.
For a smile, but trust I recognize the gesture
Улыбнись, но поверь, я узнаю этот жест.
I have seen it many times
Я видел это много раз.
I read the tells, I know the sacred art of bluffing
Я читаю рассказы, я знаю священное искусство блефовать.
Maybe I shouldn't have
Может, мне не стоило этого делать?
But as you passed I stopped and put my hand on your left arm
Но когда ты прошла мимо, я остановился и положил руку на твою левую руку.
And we both paused, I meant no harm
И мы оба остановились, я не хотел причинить вреда.
And you look startled as I leaned into your ear
И ты выглядишь испуганным, когда я наклонился к твоему уху.
And said the first and last thing ever to you
И сказал тебе первое и последнее.
"Do the thing you have to and I swear I'll tell them nothing."
"Делай то, что должен, и я клянусь, я им ничего не скажу".
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.
If you kill him I won't tell
Если ты убьешь его, я не скажу.





Writer(s): Jaime Meline, Wilder Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.