Lyrics and translation El-P - Smithereens (Stop Cryin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smithereens (Stop Cryin)
Осколки (Перестань плакать)
Fell
asleep
late,
Neon
Buzz
Уснул
поздно,
неоновый
шум,
P.T.S.
stress,
we
do
drugs
ПТСР
давит,
мы
на
наркоте,
City
air
strange,
sticky
lungs
Городской
воздух
странный,
липкие
лёгкие,
Mayor
Doomberg
gives
no
funds
Мэр-катастрофа
не
даёт
денег,
And
I′m
cryin',
cryin′
И
я
плачу,
плачу.
Call
out
with
a
fiendish
ring
Звонит
телефон
с
дьявольским
звонком,
Broken
into
smithereens
Разбит
на
осколки,
Every
thing's
exactly
how
it
seems
Всё
именно
так,
как
кажется,
And
it
would
seem
И,
похоже,
That
I
am
cryin',
cryin′
Что
я
плачу,
плачу.
In
a
world
of
super
duper
whores
В
мире
супер-пупер
шлюх,
The
kids
just
want
a
little
more
Детишки
хотят
чуть
больше,
Little
tycos
do
the
bloody
mind
sex
Маленькие
выскочки
устраивают
кровавый
ментальный
секс
With
a
veteran′s
decor
С
декором
ветерана,
And
I'm
cryin′,
cryin'
И
я
плачу,
плачу.
So,
when
I
step
in
the
stop
frame
Поэтому,
когда
я
попадаю
в
стоп-кадр,
I
became
pure
BK
Я
становлюсь
чистым
Бруклином,
′Cause
I
grew
up
around
the
Krazy
Kings
Потому
что
я
вырос
среди
Безумных
Королей
And
inhaled
second
hand
spray
И
вдыхал
краску
из
баллончика,
I'm
cryin′,
cryin'
Я
плачу,
плачу.
Where
the
walls
talk
your
defiances
Где
стены
говорят
о
твоём
неповиновении,
And
alliances
were
made
И
союзы
заключаются
With
a
fugitive
dash
after
class
С
беглым
рывком
после
уроков,
To
harass
the
gods
of
fame
Чтобы
досаждать
богам
славы,
Cryin',
cryin′
Плачу,
плачу.
And
the
goons
that
I
collude
with
И
бандиты,
с
которыми
я
якшаюсь,
On
this
rude
shit
same
way
В
этой
грубости
так
же,
And
will
break
a
crab
down
in
public
И
сломают
краба
на
публике,
Just
to
manipulate
their
pain
Просто
чтобы
манипулировать
их
болью,
Cryin′,
cryin'
Плачу,
плачу.
Why
should
I
be
sober
Зачем
мне
быть
трезвым,
When
God
is
so
clearly
dusted
out
his
mind
Когда
Бог
так
явно
выбил
себе
мозги,
With
cherubs
puffin′
a
bundle
С
херувимами,
пыхтящими
косяком,
Trying
to
remember
why
he
even
tried
Пытаясь
вспомнить,
зачем
он
вообще
пытался.
Down
here
it's
30
percent
every
year
Здесь,
внизу,
это
30
процентов
каждый
год,
To
fund
the
world′s
end
Чтобы
финансировать
конец
света,
But
I'm
broke
on
Atlantic
Ave
Но
я
на
мели
на
Атлантик-авеню,
Trying
to
cop
the
bootleg
instead
Пытаюсь
купить
пиратку
вместо
этого.
Pure
savage
established
hard
rock
talk
Чистый
дикарь,
установивший
жёсткий
рок-н-ролльный
разговор,
Circa
93
proof
Примерно
93
градуса,
Walked
the
high
road
to
infinity
Шёл
по
большой
дороге
в
бесконечность
With
simile
truant
moves
С
прогуливающимися
сравнениями.
When
the
wandering
ration
line
derails
Когда
блуждающая
линия
пайка
сходит
с
рельсов,
I
steal
food
Я
ворую
еду,
Maybe,
tread
where
the
sidewalk
hawks
Может
быть,
ступаю
там,
где
тротуарные
ястребы
Look
alive
and
hide
tools
Выглядят
живыми
и
прячут
инструменты.
On
a
bed
that
someone
else
made
На
кровати,
которую
кто-то
другой
заправил,
Trying
to
wait
for
the
next
boot
Пытаюсь
дождаться
следующего
пинка,
When
it
dropped
you
took
Когда
он
прилетел,
ты
сняла
Prime-time
Hellemundo
off
mute
Прайм-тайм
Адского
мира
с
беззвучного
режима.
Old
folks
say,
"Time
to
build"
Старики
говорят:
"Время
строить",
But
demolition
pays
more
loot
Но
снос
платит
больше
бабла,
Rip
patch
from
your
Hazmat
suit
Вырви
заплатку
из
своего
костюма
химзащиты,
Slip
past
with
an
odd
bop
Проскользни
мимо
со
странным
подскоком.
El
Producto
sort
of
strange
El
Producto
какой-то
странный,
They
say
he
stares
at
you,
long
range
Говорят,
он
смотрит
на
тебя
с
большого
расстояния,
Perhaps
he′s
lookin'
past
us
all
Возможно,
он
смотрит
мимо
нас
всех
With
his
thousand
yard
gaze
Своим
тысячеярдовым
взглядом,
Cryin',
cryin′
Плачу,
плачу.
And
he
sees
how
MCs
И
он
видит,
как
MC
Became
contorted
with
their
own
lies
Исказились
от
собственной
лжи,
And
went
from
battle
rap
to
gun
talk
И
перешли
от
баттл-рэпа
к
разговорам
об
оружии,
Like
we
ain′t
notice
the
change,
yeah
right
Как
будто
мы
не
заметили
изменений,
ага,
конечно.
It's
the
city
I
broke
down
in
Это
город,
в
котором
я
сломался,
The
velor
couture
township
Велюровый
кутюрный
городок,
Where
they
lost
the
rock
box
batteries
Где
они
потеряли
батарейки
от
музыкального
центра
And
forgot
how
shit
was
founded
И
забыли,
как
всё
начиналось,
Cryin′,
cryin'
Плачу,
плачу.
And
critics
all
see
me
twisted
И
критики
все
видят
меня
искажённым,
They
don′t
get
my
whole
existence
Они
не
понимают
всего
моего
существования,
An
actual
B
boy
brainiac
Настоящий
би-бой-интеллектуал,
Who'll
smack
you
out
your
mittens
Который
выбьет
из
тебя
всю
дурь,
Cryin′,
cryin'
Плачу,
плачу.
Now,
I
feel
that
motherfuckers
owe
me
dap
Теперь
я
чувствую,
что
ублюдки
должны
мне
уважение
For
contributing
actual
raps
За
то,
что
вношу
настоящий
рэп,
That's
not
a
construct
for
the
radio
Который
не
является
конструктом
для
радио
On
that
plasticine
path
На
этом
пластилиновом
пути.
I′ll
be
your
homie,
bust
through
the
Dolby
Я
буду
твоим
корешом,
ворвусь
через
Dolby,
Lonely,
all
cast
aside
and
homely
Одинокий,
всеми
брошенный
и
неприглядный,
Wildly
pour
chrome
heat
of
vigilante
words
Дико
изливаю
хромированный
жар
слов
мстителя,
Insert
hurt
in
a
dome-piece
Вставляю
боль
в
черепушку.
And
the
last
of
all
I
have
is
yours,
now
И
последнее,
что
у
меня
есть,
это
твоё,
теперь,
Surrendered
nice
and
calmly
Сдался
мило
и
спокойно,
As
a
tot
played
on
a
block
of
bricks
Как
малыш,
играющий
на
куче
кирпичей,
And
double
dutched
with
the
zombies
И
прыгающий
через
скакалку
с
зомби.
I′ll
rip
your
squad
in
nothing
Я
разорву
твой
отряд
в
ничто,
But
a
cock
ring
and
pair
of
PuertoRoc
dunks
Кроме
кольца
для
члена
и
пары
кроссовок
Puerto
Rock,
I
built
the
bag
that
cats
will
drown
in
Я
создал
сумку,
в
которой
коты
утонут,
When
the
water's
colored
rust
Когда
вода
станет
цвета
ржавчины.
And
the
last
thought
that
I
had
И
последняя
мысль,
которая
у
меня
была
In
the
back
of
the
little
bus
В
задней
части
маленького
автобуса,
Was
of
a
Oklahoma
city
flair
Была
о
вспышке
в
Оклахома-Сити,
Through
kiddy
flesh
fade
to
dust
Сквозь
детскую
плоть,
превращающуюся
в
пыль.
Move
with
me
little
soldier
bitty
Двигайся
со
мной,
маленький
солдатик,
We′ll
cloak
and
dagger
the
city
Мы
будем
тайно
действовать
в
городе,
We'll
hope
to
stagger
magnificence
Мы
будем
надеяться
поразить
великолепием,
Till
the
pattern
of
blasphemy′s
quitting
Пока
шаблон
богохульства
не
прекратится.
And
I
keep
my
meaning
tucked
deep
И
я
храню
свой
смысл
глубоко
внутри,
So,
y'all
creepers
give
me
some
privacy
Так
что,
вы,
подглядывающие,
дайте
мне
немного
личного
пространства,
Don′t
ask
for
something
literal
Не
просите
чего-то
буквального
From
a
child
of
secret
society
От
ребёнка
тайного
общества.
There's
a
position
to
be
filled
Есть
вакансия,
You
fuckin'
assholes,
keep
your
eye
on
me
Вы,
засранцы,
следите
за
мной,
But
save
your
precious
advice
Но
приберегите
свои
драгоценные
советы,
′Cause
all
my
life
everyones
lied
to
me
Потому
что
всю
мою
жизнь
все
мне
лгали,
And
I′m
cryin'
И
я
плачу.
Fell
asleep
late,
Neon
Buzz
Уснул
поздно,
неоновый
шум,
P.T.S.
stress,
we
do
drugs
ПТСР
давит,
мы
на
наркоте,
City
air
strange,
sticky
lungs
Городской
воздух
странный,
липкие
лёгкие,
Mayor
Doomberg
gives
no
funds
Мэр-катастрофа
не
даёт
денег,
And
I′m
cryin',
cryin′
И
я
плачу,
плачу.
Call
out
with
a
fiendish
ring
Звонит
телефон
с
дьявольским
звонком,
Broken
into
smithereens
Разбит
на
осколки,
Every
thing's
exactly
how
it
seems
Всё
именно
так,
как
кажется,
And
it
would
seem
И,
похоже,
That
I
am
cryin′,
cryin'
Что
я
плачу,
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Samuels, David Ferguson, Curtis Reynolds, William Hull, Simon Carter, Brian Scherrer, Jaime Meline, Walter Carter
Attention! Feel free to leave feedback.