El-P - Telemundo (Bombing Theme) - translation of the lyrics into Russian

Telemundo (Bombing Theme) - EL-Ptranslation in Russian




Telemundo (Bombing Theme)
Telemundo (Боевая тема)
[1:] C'mere man, stop playin around yo
[1:] Эй, дорогуша, хватит играться.
[2:] Sup?
[2:] Что?
[1:] How many cans you got?
[1:] Сколько у тебя баллончиков?
[2:] Shoot I got ten at least
[2:] Слушай, у меня как минимум десять.
[2:] I got six in the bag and four in my jacket
[2:] Шесть в сумке и четыре в куртке.
[1:] Okay okay you got your uhh, fat caps?
[1:] Хорошо, хорошо. У тебя есть, э-э, фэт кэпы?
[2:] Yeah I got 'em
[2:] Ага, есть.
[1:] You got your pages?
[1:] Твои скетчбуки с тобой?
[2:] Got 'em
[2:] С собой.
[1:] You got the flat black and white?
[1:] Плоская чёрная и белая краска есть?
[2:] Got it, got it, got it, got it... [echoes]
[2:] Есть, есть, есть, есть... [эхо]
There's a difference between graf writers
Райтеры все разные, милая.
Don't think we're all the same
Не думай, что мы все одинаковые.
Some catch tags for name (born undisputed king)
Некоторые ставят тэги ради имени (рождённый бесспорным королём).
(Fifty across your face swish swish)
(Пятьдесят по твоему лицу, вжик-вжик).
Some for the art
Некоторые ради искусства.
And some just for mass destruction
А некоторые просто ради массового уничтожения.
(Look I say we go to war with the Bammer Squad man)
(Слушай, я говорю, нам надо идти войной на Банду Бомжей, детка.)
(We sets it off TONIGHT~!)
(Мы устроим это СЕГОДНЯ НОЧЬЮ~!)
(We gonna do state buildings, federal buildings, and government buildings)
(Мы разрисуем здания штата, федеральные здания и правительственные здания.)
(Motherfuckin Gracie Mansion man)
(Чёртов особняк Грейси, детка.)
Yo hittin up tags up police cars B!
Эй, бомбим полицейские машины, крошка!
(Now's the time to do, what we've talkin about doin for years...)
(Сейчас самое время сделать то, о чём мы говорили годами...)
[Music until 1: 52]
[Музыка до 1:52]
It stinks in here man!
Здесь воняет, детка!
(Ay man, keeps me goin through the night)
(Эй, дорогая, это помогает мне не спать ночью.)
OHHHH~! He burned the fuckin oven man
ОООО~! Он спалил чёртову духовку, блин.
Fuckin motherfuckers, you fuckin cocksuckers
Чёртовы ублюдки, вы, грёбаные мудаки.
(Who the fuck, HEY! Fuck me)
(Кто, блин, ЭЙ! Пошёл ты.)
You say something? (Suck my dick)
Ты что-то сказала? (Отсоси.)
Who did that? You see somebody? You, huh?
Кто это сделал? Ты кого-нибудь видела? Ты, а?
Fuckin bombed the oven
Взорвал духовку, блин.
Hello (hey whassup man)
Привет (эй, как дела, чувак?)
Yo whattup whattup kid (yo you wanna go bombin tonight?)
Эй, как оно, малыш? (эй, хочешь сегодня ночью побомбить?)
Hell yeah, that is, if you can fit it into your busy-ass schedule
Чёрт возьми, да, конечно, если ты сможешь втиснуть это в свой плотный график.
(Nah man, it ain't like that, I just met this really fly girl last night)
(Не, чувак, всё не так, я просто вчера вечером познакомился с одной классной девчонкой.)
Nah B, yo check this out B, it's about to get real serious
Не, братан, зацени, всё становится серьёзно.
That faggot-ass nigga Knife has been dissin my pieces (Knife)
Этот пидор Нож диссит мои работы (Нож).
No doubt (Aww shit, that kid from All City Kings?)
Без сомнения (Вот чёрт, тот парень из Всегородских Королей?)
Yo that kid man I'm a find him and beat that ass
Эй, этот чувак, я найду его и надеру ему задницу.
I'm tryin to tell you man, I'm tired of this B
Я пытаюсь сказать тебе, чувак, я устал от этого, братан.
Goin to all that hard work
Вкладывать столько труда.
Look we already declared war on the Bammer Squad
Слушай, мы уже объявили войну Банде Бомжей.
Now it's time to rock the rest of the city - are you down or what?
Теперь пришло время разрисовать весь остальной город - ты с нами или как?
(I'm down)
с вами.)
Aiyyo we the illest crew in the world right now
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас.
Aiyyo we the illest crew in the world right now
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас.
Aiyyo we the illest crew in the world right now
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас.
Aiyyo we the illest crew in the world right now
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас.
Aiyyo we the illest crew in the world right now
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас.
Aiyyo we the illest crew in the world right now, we Telemundo kid!
Эй, мы самая крутая команда в мире прямо сейчас, мы Telemundo, малыш!
[Music until 4: 54]
[Музыка до 4:54]
Even when I'm 80 years old
Даже когда мне будет 80 лет,
I'm a still be catchin tags on the walls in the old folks home
Я всё ещё буду ставить тэги на стенах в доме престарелых.
(Now check this out man, graffiti is like, that's my thing)
(Зацени, чувак, граффити - это, типа, моё.)
(That's what I do, not a day goes by that I don't get at least)
(Это то, что я делаю, ни дня не проходит, чтобы я не поставил хотя бы)
(One tag, y'knahmean, quittin graffiti, you'd have to kill me first...)
(Один тэг, понимаешь, бросить граффити, для этого меня сначала придётся убить...)





Writer(s): JAIME MELINE


Attention! Feel free to leave feedback.