El-P - Tuned Mass Damper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El-P - Tuned Mass Damper




Tuned Mass Damper
Инерционный демпфер
I took this photograph soaking wet
Я сделал эту фотографию, промокнув до нитки,
After an 8-ball's cataract broke a jazz face threat
После того, как катаракта от восьмерки кокаина сломала угрозу джазового лица.
The same touch to the chest of a young musician
То же самое прикосновение к груди молодого музыканта,
He wrote his own eulogy with cocaine hands
Он написал свой собственный некролог кокаиновыми руками,
Heroin arms, Novocain undies
Героиновыми объятиями, в новокаиновом белье.
Long since dropped in the room for dead (animals)
Давно брошенный в комнате замертво (как животное).
Off of the dome, shit I'm off of the phone
Из головы, черт, я бросаю трубку,
Off of the couch, off track
Встаю с дивана, сбиваюсь с пути.
I've been OTB with a stub and a heart murmur
Я был за бортом с окурком и шумом в сердце,
A flask and a fanny pack
С фляжкой и поясной сумкой,
A bastard on any track
Ублюдком на любой дорожке.
(C'mon) Daddy needs a new Megatron
(Давай) Папочке нужен новый Мегатрон,
Cause the die cast was metal and blasted his left arm
Потому что литой металл разнес его левую руку.
You should've viewed how it affected John
Ты бы видела, как это повлияло на Джона,
He's an erected brother, choose to burst loose from the black panther
Он - восставший брат, решивший вырваться из Черной Пантеры,
Cannonballing from mattresses into puny little fragments
Выпрыгивающий с матрасов на крошечные осколки,
Gleaming white under the black light
Сверкающие белизной под черным светом.
Well that's a random journal entry from scissor-hand nostalgia
Что ж, это случайная запись из дневника ностальгии по руке-ножницы.
Powers down to transfers
Силы передаются,
To somewhat like the methodology of bare-knuckle compassion
Во что-то вроде методологии кулачного сострадания.
A train wreck waiting to happen
Крушение поезда, которое вот-вот случится,
Spelled out in refrigerator magnets
Выложенное магнитиками на холодильнике:
G-R-O-W-N-A-S-S-M-A-N, Duckin' his own death threats
В-З-Р-О-С-Л-Ы-Й-М-У-Ж-И-К, уклоняющийся от собственных смертельных угроз.
We stay fresh (What?)
Мы остаемся свежими (Что?).
You microscopic Sally Struthers with a lobster bib, munchin' on white platelets
Ты, микроскопическая Салли Струтерс с нагрудником для лобстеров, жующая белые кровяные тельца.
Epiphanies lead battle soprano
Боевое сопрано эпифаний,
Come back to dead friends, the hardest way to get sent
Возвращение к мертвым друзьям - самый тяжелый способ быть отправленным.
You motherfuckers don't have grit, you're all teenage poetry, martyrs without causes
У вас, ублюдков, нет стержня, вы все - подростковая поэзия, мученики без причины.
Move onwards to the pin with this (test)
Двигайтесь к сути с этим (тестом).
Motherfucker, did I sound abstract?
Ублюдок, я звучал абстрактно?
I hope it sounded more confusing than that
Надеюсь, это прозвучало запутаннее, чем есть на самом деле.
My priority was found under the arm of an economy-sized mousetrap
Мой приоритет был найден под дужкой мышеловки эконом-размера.
I dedicate this to Matt Doo (thank you)
Я посвящаю это Мэтту Ду (спасибо).
My name is El-P, I produce and I rap too
Меня зовут El-P, я продюсирую и читаю рэп.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
You're not promised tomorrow
Тебе не обещано завтра.
Yo, yo
Йоу, йоу.
A bottle [rocket], conflicted, I'll throw you a flaming [wingnick]
Бутылочная [ракета], конфликт, я брошу тебе пылающий [wingnick - непонятный сленг, возможно, оскорбление].
Looking for a hero's stars, Looking for heart in the halls
Ищу звезды героя, ищу сердце в залах.
I swear, that lust monkey sweat soaks my balls
Клянусь, этот похотливый обезьяний пот пропитывает мои яйца.
And this is one step from a junkie living, breakin in doors
И это один шаг от жизни торчка, взламывающего двери.
[My face low], for thermonucleus games
[Мое лицо опущено] для термоядерных игр.
Spill rain the open drain, who the fuck is down to steal me some pain
Пролей дождь в открытый сток, кто, черт возьми, готов украсть у меня немного боли?
I'm feeling ancient with this shit, on some capitalist order scripts
Я чувствую себя древним с этим дерьмом, на каких-то капиталистических рецептах.
I'm lit, trying to draw this figure eight with a twig
Я зажжен, пытаюсь нарисовать эту восьмерку веточкой,
As if the symmetry alone is the perscription to live
Как будто одна лишь симметрия - это рецепт жизни.
The rusty touch throughout the tongs are working, plummeting in
Ржавое прикосновение щипцов работает, погружаясь внутрь.
This is a far cry from the prevalential focus of things
Это далеко от преобладающего фокуса вещей.
Another rally 'round the family 'til the quota complete
Еще одно сплочение вокруг семьи, пока квота не выполнена.
My generation is beautiful, [all the rep hold the bliss]
Мое поколение прекрасно, [весь реп хранит блаженство].
Wet ears, and adjust the mood 'til my final exit
Мокрые уши, и настрой настроение до моего окончательного ухода.
Plus we torture on the traumas in exact moon script
Плюс мы пытаем травмы по точному лунному сценарию.
Tuned Mass Damper baby, yeah, that's the shit
Инерционный демпфер, детка, да, вот это круто.





Writer(s): El-p


Attention! Feel free to leave feedback.