Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaríciame
Streichel
mich
Despacio,
lentamente
y
sin
temor
Langsam,
ganz
sachte
und
ohne
Furcht
Acaríciame
Streichel
mich
Y
siénteme
dentro
de
tu
corazón
Und
fühle
mich
tief
in
deinem
Herz
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Denn
Liebe
ist
weit
mehr
als
nur
ein
Blick
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Es
reicht
nicht
aus,
nur
Worte
zu
sagen
Y
que
un
beso
es
nada
más
que
una
ilusión
Und
ein
Kuss
ist
nichts
als
eine
Illusion
Acaríciame
Streichel
mich
Yo
quiero
que
te
sientas
muy
de
mí
Ich
will,
dass
du
dich
sehr
zu
mir
gehörig
fühlst
Acaríciame
Streichel
mich
Y
goza,
como
yo,
de
este
placer
Und
genieße,
wie
ich,
diese
Lust
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Und
was
macht
es
schon
aus,
wenn
ich
deinen
Namen
nicht
kenne
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Denn
morgen
wird
vielleicht
ein
anderer
Mann
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
In
meinem
Bett
sein
und
mir
Liebe
machen
Acaríciame
Streichel
mich
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Und
fühle
mich
so
tief
in
deiner
Haut
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Hüll
mich
ein
in
deinen
Körper,
bitte
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Vergiss
die
Zeit
und
das
Gestern
Acaríciame
Streichel
mich
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
Und
lass
mich
dein
Herz
hören
Que
lata
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Dass
es
schnell
schlägt,
gleich
wie
meine
Leidenschaft
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Das
mit
mir
vor
dieser
Liebe
vibriert
Con
este
amor
Vor
dieser
Liebe
Acaríciame
Streichel
mich
Y
bésame
como
te
beso
yo
Und
küss
mich,
wie
ich
dich
küsse
Acaríciame
Streichel
mich
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
Und
gib
dich
hin,
wie
ich
mich
hingebe
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Und
was
macht
es
schon
aus,
wenn
ich
deinen
Namen
nicht
kenne
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Denn
morgen
wird
vielleicht
ein
anderer
Mann
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
In
meinem
Bett
sein
und
mir
Liebe
machen
Acaríciame
Streichel
mich
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Und
fühle
mich
so
tief
in
deiner
Haut
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Hüll
mich
ein
in
deinen
Körper,
bitte
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Vergiss
die
Zeit
und
das
Gestern
Acaríciame
Streichel
mich
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
Und
lass
mich
dein
Herz
hören
Que
lata
a
prisa
igual
que
mi
pasión
Dass
es
schnell
schlägt,
gleich
wie
meine
Leidenschaft
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Das
mit
mir
vor
dieser
Liebe
vibriert
Con
este
amor
Vor
dieser
Liebe
Acaríciame
Streichel
mich
Y
bésame
como
te
beso
yo
Und
küss
mich,
wie
ich
dich
küsse
Acaríciame
Streichel
mich
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
Und
gib
dich
hin,
wie
ich
mich
hingebe
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
Und
was
macht
es
schon
aus,
wenn
ich
deinen
Namen
nicht
kenne
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Denn
morgen
wird
vielleicht
ein
anderer
Mann
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
In
meinem
Bett
sein
und
mir
Liebe
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.