Elan - H. Ch. Andersen - translation of the lyrics into German

H. Ch. Andersen - Elantranslation in German




H. Ch. Andersen
H. Ch. Andersen
Mávam rád tie ufúlané rána
Ich mag diese schmuddeligen Morgen
Keď nechce sa mi vstať
Wenn ich keine Lust habe aufzustehen
Keď môžem dlhšie spať
Wenn ich länger schlafen kann
A vo sne znova stretám toho pána
Und im Traum treffe ich wieder jenen Herrn
Čo vietor učil hrať
Der den Wind lehrte zu spielen
Čo vietor učil hrať
Der den Wind lehrte zu spielen
Ten pán .
Jener Herr .
On uväznil nás v detskej hre
Er hat uns in einem Kinderspiel gefangen
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Hmm.
Hmm.
Tak ako sníval tak aj žil
So wie er träumte, so lebte er auch
On porozdával krásne lži
Er verteilte schöne Lügen
On porozdával krásne lži
Er verteilte schöne Lügen
On vie kde tichý vánok svoj úkryt
Er weiß, wo der leise Hauch sein Versteck hat
On dávno všeko vie On dávno všeko vie
Er weiß längst alles, er weiß längst alles
Tam kdesi v tom rozprávkovom vnútri
Dort irgendwo in jenem märchenhaften Inneren
srdce cínové, srdce cínové
Hat er ein Herz aus Zinn, hat er ein Herz aus Zinn
On uväznil nás v detskej hre
Er hat uns in einem Kinderspiel gefangen
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Vždy mohli sme sa spolu smiať
Wir konnten immer zusammen lachen
Z cisárových nových šiat
Über des Kaisers neue Kleider
Z cisárových nových šiat
Über des Kaisers neue Kleider
To bol ten svet krásnych víl a kráľov
Das war jene Welt der schönen Feen und Könige
Kde pravda víťazí
Wo die Wahrheit siegt
Kde pravda víťazí
Wo die Wahrheit siegt
Dnes sa mi to zdá príliš málo
Heute scheint mir das schon viel zu wenig
Učím sa znova žiť
Ich lerne wieder zu leben
Učím sa znova žiť
Ich lerne wieder zu leben
On...
Er...
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Tam kde je dobré aj to zlé
Dort, wo Gutes und Böses ist
Hmm.
Hmm.
Tak ako sníval tak aj žil
So wie er träumte, so lebte er auch
On porozdával krásne lži
Er verteilte schöne Lügen
On porozdával krásne lži
Er verteilte schöne Lügen
Ja neverím:/
Ich glaube nicht:/
Tam kdesi v tom rozprávkovom vnútri
Dort irgendwo in jenem märchenhaften Inneren
Mám srdce cínové
Habe ich ein Herz aus Zinn
A dávno všetko viem
Und ich weiß längst alles
Dávno viem.
Ich weiß es längst.
Mávam rád tie ufúlané rána
Ich mag diese schmuddeligen Morgen
Keď nechce sa mi vstať
Wenn ich keine Lust habe aufzustehen
Keď môžem dlhšie spať
Wenn ich länger schlafen kann
Hmm.
Hmm.






Attention! Feel free to leave feedback.