Lyrics and translation ELIF - WEIL DU MICH NICHT GELIEBT HAST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEIL DU MICH NICHT GELIEBT HAST
ПОТОМУ ЧТО ТЫ МЕНЯ НЕ ЛЮБИЛ
Depression'n
in
mei'm
Kopf,
ruf
dich
an,
doch
bin
geblockt
Депрессия
в
моей
голове,
звоню
тебе,
но
я
заблокирована
Keine
Ahnung,
was
du
denkst,
jede
Stunde
macht
bekloppt
Понятия
не
имею,
что
ты
думаешь,
каждый
час
сводит
с
ума
Doch
du
weißt,
du
wirst
hör'n
von
mir
Но
ты
знаешь,
ты
услышишь
обо
мне
Bald
trägt
deine
Schwester
auch
Merch
von
mir
Скоро
твоя
сестра
тоже
будет
носить
мой
мерч
Hab
dir
vertraut,
aber
warum?
Siehst
den
Zauber
nicht
in
uns
Я
доверилась
тебе,
но
зачем?
Ты
не
видишь
волшебства
между
нами
Willst
mich
einfach
so
verdräng'n,
damit
kommst
du
nicht
davon
Хочешь
просто
вычеркнуть
меня,
но
так
просто
тебе
это
не
сойдет
с
рук
Wander
aus,
buch
dein
Ticket
und
dann
ab
Уезжай,
бронируй
билет
и
проваливай
Denn
bald
hängt
mein
Plakat
in
jeder
gottverdammten
Stadt
Потому
что
скоро
мой
плакат
будет
висеть
в
каждом
чертовом
городе
Wisch
die
Trän'n
weg
vom
ersten
Song
Сотри
слезы
с
первой
песни
Der
Vorhang
fällt,
alle
willkomm'n
Занавес
падает,
добро
пожаловать
всем
Show
must
go
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Шоу
должно
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться
Ich
reiße
mir
mein
Herz
raus
und
werf
es
in
die
Menge
Я
вырываю
свое
сердце
и
бросаю
его
в
толпу
Sie
komm'n
zum
Konzert,
wär'n
gern
an
meiner
Stelle
Они
приходят
на
концерт,
хотели
бы
быть
на
моем
месте
Sie
sing'n
meine
Lieder
Они
поют
мои
песни
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast
Потому
что
ты
меня
не
любил
Die
Masse
hört
zu,
lass
sie
fliegen,
wenn
ich
falle
Толпа
слушает,
пусть
летят,
если
я
упаду
Du
hast
mich
nicht
gewollt,
deshalb
kriegen
mich
jetzt
alle
Ты
меня
не
хотел,
поэтому
теперь
я
достаюсь
всем
Sie
sing'n
meine
Lieder
Они
поют
мои
песни
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast
Потому
что
ты
меня
не
любил
Ja,
du
triggerst
diese
Stelle,
wenn
du
gehst
und
dich
nicht
meldest
Да,
ты
запускаешь
эту
боль,
когда
уходишь
и
не
объявляешься
Saug
dich
aus
wie
eine
Zecke,
asch
dich
ab
wie
Zigarette
Высасываю
тебя
как
клещ,
стряхиваю
как
пепел
с
сигареты
Tausend
Menschen
und
das
Licht
gedimmt
Тысяча
человек
и
приглушенный
свет
Baby,
glaubst
du
echt,
ich
lasse
dich
gewinn'n?
Детка,
ты
действительно
думаешь,
что
я
позволю
тебе
победить?
Bin
im
Fernseh'n,
Radio,
schwarze
Haare,
Lippen
rot
Я
на
ТВ,
по
радио,
черные
волосы,
губы
красные
Es
fing
an
mit
einem
Ton,
heut
verdien
ich
mit
dir
Brot
Все
началось
с
одной
ноты,
сегодня
я
зарабатываю
на
тебе
хлеб
Süße
Rache
mit
Musik
und
so
Сладкая
месть
с
помощью
музыки
и
все
такое
Ich
schwör
bei
Gott,
du
wirst
mich
nie
mehr
los
(ah-ah)
Клянусь
Богом,
ты
меня
больше
никогда
не
забудешь
(ах-ах)
Wisch
die
Trän'n
weg
vom
ersten
Song
Сотри
слезы
с
первой
песни
Der
Vorhang
fällt,
alle
willkomm'n
Занавес
падает,
добро
пожаловать
всем
Show
must
go
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Шоу
должно
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться,
продолжаться
Ich
reiße
mir
mein
Herz
raus
und
werf
es
in
die
Menge
Я
вырываю
свое
сердце
и
бросаю
его
в
толпу
Sie
komm'n
zum
Konzert,
wär'n
gern
an
meiner
Stelle
Они
приходят
на
концерт,
хотели
бы
быть
на
моем
месте
Sie
sing'n
meine
Lieder
Они
поют
мои
песни
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast
Потому
что
ты
меня
не
любил
Die
Masse
hört
zu,
lass
sie
fliegen,
wenn
ich
falle
Толпа
слушает,
пусть
летят,
если
я
упаду
Du
hast
mich
nicht
gewollt,
deshalb
kriegen
mich
jetzt
alle
Ты
меня
не
хотел,
поэтому
теперь
я
достаюсь
всем
Sie
sing'n
meine
Lieder
Они
поют
мои
песни
Weil
du
mich
nicht
geliebt
hast
Потому
что
ты
меня
не
любил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Yannick Steffen, Samuele Frijo, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Yanek Staerk, Melvin Schmitz, Marcel Uhde
Attention! Feel free to leave feedback.