Lyrics and translation ELIF - WEISST DU WIE ES IST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEISST DU WIE ES IST
YOU KNOW HOW IT FEELS
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
bereut,
was
man
sagt
Do
you
know
how
it
feels
when
you
regret
what
you
said
Und
aus
Wut
wieder
Dummheiten
macht?
And
out
of
anger,
you
do
stupid
things
again?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
nachts
nicht
mehr
schläft
Do
you
know
how
it
feels
when
you
can't
sleep
at
night
Sich
im
Bett
über
tausendmal
dreht?
Tossing
and
turning
a
thousand
times
in
bed?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
denkt,
dass
die
Zeit
das
schon
klärt
Do
you
know
how
it
feels
when
you
think
time
will
heal
everything
Aber
merkt,
dass
man
sich
nur
entfernt?
But
you
realize
you're
only
getting
further
apart?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Do
you
know
how
it
feels?
Yeah
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
egal,
was
man
tut
Do
you
know
how
it
feels
when
no
matter
what
you
do
Das
Gefühl
hat,
man
ist
nicht
genug?
You
feel
like
you're
not
enough?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
glaubt,
dieses
Mal
hat
man
Glück
Do
you
know
how
it
feels
when
you
think
you're
lucky
this
time
Doch
es
geht
hundert
Schritte
zurück?
But
it
takes
a
hundred
steps
back?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
deine
Freunde
dich
fragen
Do
you
know
how
it
feels
when
your
friends
ask
you
Doch
du
kannst
es
ihn'n
einfach
nicht
sagen?
But
you
just
can't
tell
them?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Do
you
know
how
it
feels?
Yeah
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Do
you
know
how
it
feels
when
the
pain
stays
with
you
and
never
goes
away?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
dein
Herz
immer
schreit:
"Es
ist
nichts
okay"?
Do
you
know
how
it
feels
when
your
heart
always
screams:
"Nothing
is
okay"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Do
you
know
how
it
feels
when
the
pain
stays
with
you
and
never
goes
away?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
versucht,
geduldig
zu
sein
Do
you
know
how
it
feels
when
you
try
to
be
patient
Doch
am
Ende
kommt
nicht
mal
ein
"Tut
mir
leid"?
But
in
the
end,
you
don't
even
get
an
"I'm
sorry"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Man
will
noch
so
viel
sagen
Do
you
know
how
it
feels?
You
want
to
say
so
much
more
Doch
man
schreibt
nicht,
denn
es
kommt
kein
zweiter
Haken
But
you
don't
write,
because
there's
no
second
checkmark
Weißt
du,
wie
es
ist?
Jemand
sagt:
"Bin
für
dich
da"
Do
you
know
how
it
feels?
Someone
says:
"I'm
here
for
you"
Und
dann
stirbt
die
eigne
Mutter
und
du
rufst
noch
nicht
ma'
an
And
then
your
own
mother
dies
and
you
don't
even
call
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Do
you
know
how
it
feels?
Yeah
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Do
you
know
how
it
feels
when
the
pain
stays
with
you
and
never
goes
away?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
dein
Herz
immer
schreit:
"Es
ist
nichts
okay"?
Do
you
know
how
it
feels
when
your
heart
always
screams:
"Nothing
is
okay"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Do
you
know
how
it
feels
when
the
pain
stays
with
you
and
never
goes
away?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
es
ist
Do
you
know
how
it
feels
Wenn
man
doch
einfach
nur
will,
dass
die
Welt
einen
nicht
vergisst?
When
you
just
want
the
world
to
remember
you?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Steffen, Melvin Schmitz, Marcel Uhde, Elif Demirezer
Attention! Feel free to leave feedback.